Ezekiel Watchers     |   home
Mysteries of Eden
Blood: 'dawm also symbol to 'wine'; Netsach, the hebrew word for 'juice' also 'symbolic to blood'
Chamman: an incense altar; sun-pillar; idol (image). reference in the strong's
Iddo: meaning 'appointed'; Y@`diy (Yed-ee)
lebab: meaning in the aramaic 'consider':associated with inner man, mind, will, heart, soul,
understanding, other meaning 'seat of courage'
'el: idols,god, god-like one, mighty one; god, false god, (demons, imaginations) God, the one true God, Jehovah mighty things in nature strength, power. Another word is eymah which also means 'idols'
Moneh:something weighed out, counted number, time
'eser:  ten times
regel: times
'anan: observer of times; (Piel) to make appear, produce, bring (clouds) (Poel) to practise soothsaying, conjure to observe times, practice soothsaying or spiritism or magic or augury or witchcraft soothsayer, enchanter, sorceress, diviner, fortuneteller, barbarian, Meonenim (participle)
abarim: Moutain range: a mountain or range of mountains on the east of the Jordan, in the land of Moab, opposite to Jericho; Mount Nebo is part of this range. Regions beyond.
Ije-abarim: a station of Israel in the wilderness on the southeast side of Moab a town in Judah
Tsuwr: rock, cliff
elohiym: represents either masculine or feminine figure worshiped as god. It also stands for those who turn in the direction of god.  It also means Good.
elahh: god, heathen deity God (of Israel)
B@li-yah-al: worthless, good for nothing, unprofitable, base fellow wicked ruin, destruction (construct)
[radan] nm. g.v. -ain; pl. -ain, rat (from Gaelic/Eng. dictionary reference)
[ràith] nm. g.+e; pl.+ean, quarter of a year
[ràn] nm. g.v. ràin; pl. ràin, roar, loud cry
[rath] nm. g.+a; v. raith, prosperity, luck, advantage
[ràth] nm. g.+a; v. ràith; pl.+an, raft
[ré] nm. time, season, space of time, duration of time, lifetime; during
[ré] nf.ind. the moon
[rib] va. ensnare
[ribe] nm. pl.+achan, a tatter, rag, snare
roth] nm. g.+a; v. roith; pl.+an, a wheel
[rù] nm.ind. the plant rue
[ruadh] a. reddish, red-haired
[rùin] See rùn
[ruinn] prep.pron. towards us
[tu] and [tù] pron. thou, you; see thu
[tuath] north, northern : an àirde tuath, the north
[tuath] nf. g.+a, peasantry, country people, husbandmen
[gad] nm. g.v. goid; pl. goid, withe, switch, twisted twig
[gàd] nm. g.+a; v. ghàid; pl. gàdaichean, iron bar, bar of metal
[grian] nf. g. gréine; d. gréin; pl.+an, sun : a' ghrian, the sun
[fàg] va.+ail, leave, forsake, quit, abandon
[fair] va. bring, fetch : fair a nall, bring over here
[fàth] nm.ind. cause, reason, opportunity
[fròg] nf. g. fròige; d. fròig; pl.+an, hole, cranny, chink, den, crevice, recess
[fa] prep. having the force of mu, but not used except in : fa chomhair, opposite : fa leth, apart, separately : fa dheòidh, at last, and similar phrases
[math] a. good : bu mhath leam, I would like : gu math mór, pretty big : cha mhath leo, they care not to. See maith
[math] nm. g.v. maith; pl. maithean, a noble, a hero
[molach] a. hairy, rough; stormy
[Mór] pnf. g.d. Móir, rendered in Eng. `Sarah' and `Marion';
[mór] a. motha and mò, big, large, great, important, tall, of high rank, lofty, spacious; familiar; esteemed
[mosach] a. nasty, filthy, sordid, mean
[mu] prep. about, around; of, concerning, on account of, for
[mùth] va. change, alter
[mulan] nm. g.v. -ain; pl.+an, small stook of hay or corn
[mullach] nm. g.v. -aich; pl. -aichean, top, summit, upper end
[nigh] va. wash, cleanse, purify
[nunn] in the phr. : a nunn, thither, to the other side, beyond, over to
[a[neo] or; in the phr. : air neo, otherwise, or else. See no
[neo-] pref. implying the absence of the quality expressed by the
word to which it is joined
ch] conj. but, except
[arm] nm. g.v. airm; pl. airm, weapon
[arm] nm. g.v. airm; pl. airm, army : anns an arm dhearg, in the Eng. army
[acrach] a. hungry
[acras] nm. g.v. -rais, hunger
[a'd] for : ann do = in thy
[ad] for : do = thy
[ad] nf. g. aide; d. aid; pl.+an, hat
[adag] nf. g.d. -aig; pl.+an, shock of corn
[adag] nf. g.d. -aig; pl.+an, haddock
[lagh] nm. g.+a; pl.+annan, law, order, method : air lagh, stretched as a bow string
[leò] prep.pron. with them, by them, in their possession
[leòn] nm. g.v. leòin; pl.+tan, wound, hurt, grief, affliction
[lìon] nm. g.v. lìn, lint, flax
[lìon] nm. g.v. lìn; pl.+tan, net, fishing net
[lìon] va. and vn. fill, replenish, satiate, become full
[lìon] in : cia lìon, how many?
[lìth] nf. g.+e; pl.+ean, colour, hue, tinge
[lò] for : là
[ùr] a. fresh, new, recent, flourishing, young, vigorous, beautiful, fair
[ur] poss.pron. your. See bhur
[bile] nf. pl.+an, lip, edge, rim
{End of Gaelic dialect}
"Sabian" is a word derived from the Aramaic-Mandic verb "Saba" which means "baptised" or "dyed",
"immersed in water".
"Mandaeans" is derived from "menda" which means in the mandiac language "knowledge". God:(Eastern) AaLaHeA = exclusively used in the masculine and can represent more than one.
           (Western) AaLoHeA
           (Eastern) OaALaHaN
           (Western) OaALoHaN
           (Eastern) LaALaH
           (Western) LaALoHY
           (Eastern) B'aALaHaA
           (Western) B'aALoHoA
To look up words in the Aramaic lexicon try this site out for size:http://www.peshitta.org/cgi-bin/lexicon.cgi or you can check out www.yourdictionary.com




























Many major religious organizations are going to battle over the centuries believing that their god is 'Almighty'.  In fact, much blood has been shed upon the earth due to this very issue.  But more than anything it appears that it may never end until the earth is gushing forth the blood of the fallen.  Remember the flood was brought to cleanse the world from the corruption of blood.  

The Blood Rite:  Remember the deity whom Moses followed and is said to have called '
 byMary Magdalen.