Ezekiel Watchers     |   home
        previous    next        up
Yashua Lineage
56.Joseph

55. Heli

54.Matthat

53.Levi

52. Melki

51. Jannai

50.Joseph

49.Mattathias

48.Amos

47.Nahum

46.Esli

45. Nagga(i)

Naga (East Indian, Nubian = People

44. Maath

43.Mattathias

42.Semein

41.Josech

40.Joda

39.Joanan

38.Rhesa

can not be confirmed
37.Zerubbabel

children were Meshullan and Hananiah
their sister was Shelomith; their father was Pedaiah
36.Shealtiel

brother of Pedaiah; sons of Jeconiah
35.Neri

34. Melki

33.Addi

Addo (the Seer)
32.Cosam

THE FIRST BOOK OF PARALIPOMENON

31.Elmadam

Gen. 10:29 (KJV) spell 'Almodad'
THE FIRST BOOK OF PARALIPOMENON
1:20 spelling 'Elmodad'
30.Er

29.Jo(shua)

28.(Eliezer)

27.(Jori)m

26.Matthat

25.Levi

24.Sim(eon)

23.(Juda)h

22.(Jose)ph

21.(Jona)m

20.(Eli)akim

19.(Mele)a

18.Menna

17.Mattatha

16.Nathan

15.D(avi)d

Second King of the Nation of Israel
14.Jesse

13.Obed

son of Naomi(Mara/bitterness)
for Ruth raised the name of the dead
12.Boaz

Husband of Ruth (Moabitess), wife of Mahalon (Maon) who died in Moab
11.Salmon

Salma (the father of Bethlehem), who took Rechab (harlot at Jericho)
10. Nahshon

otherwise known as Nahaason

Father of the prince and son of Ram
8.Admin

No such name found in any reference other than Luke
7.Arni

Mistype (Carmi); otherwise known as Caleb.
Marries many women, one is Ephrata
6.Hezron
Polygamist
5.Perez

otherwise known as Pharez (son of Thamar)
daughter of Seir (Midianite). Fourth son of Judah
4.Judah
4th son of Jacob
3.Jacob
The father of four sons
2.Isaac
1.Abraham
20.Thara
19.Nachor
18.Saruch
17.Ragau
16.Phalec
15.Heber
14.Sala
13.Cainan
12.Arphaxad
Born 2 years after flood
11.Sem
States that he is the firstborn in the bible but in other he was the second born.
10.Noe
9.Lamech
8.Mathusala
7.Enoch
Translated the time varies depending on text.
6.Jared
In his lifetime the watchers descended
5.Male-leel
meaning of 'leel' = 'revered', or 'night'
4.Cainan
3.Enos
2.Seth
1.Adam

Prophecy concening one from Ephrata
Micah 5:1-6
1 Now shalt thou be laid waste, O daughter of the robber: they have laid siege against us, with a rod shall they strike the cheek of the judge of Israel. 2 And thou Bethlehem Ephrata, art a little one among the thousands of Juda, out of thee shall he come forth unto me that is to be the ruler in Israel: and his going forth is from the beginning, from the days of eternity. 3 Therefore will he give them up even till the time wherein she that travaileth shall bring forth: and the remnant of his brethren shall be converted to the children of Israel. 4 And he shall stand, and feed in the strength of the Lord, in the height of the name of the Lord, his God: and they shall be converted, for now shall he be magnified even to the ends of the earth. 5 And this man shall be our peace, when the Assyrian shall come into our land, and when he shall set his foot in our houses: and we shall raise against him seven shepherds, and eight principal men. 6 And they shall feed the land of Assyria with the sword, and the land of Nemrod with the spears thereof: and he shall deliver us from the Assyrian when he shall come into our land, and when he shall tread in our borders.

Heymam
hay-mawm'
another form for 'Howmam'; Hemam, an Idumaean:--Hemam.

Heyman
hay-mawn'
probably from ''aman'; faithful; Heman, the name of at least two Israelites:--Heman

Hamown Gowg
ham-one' gohg
from 'hamown' and 'Gowg' ; the multitude of Gog; the fanciful name of an emblematic place in Palestine:--Hamogog.

hamullah
ham-ool-law'
or (too fully) hamuwllah (Jer. ll:l6) {ham- ool-law'}; feminine passive participle of an unused root meaning to rush (as rain with a windy roar); a sound:--speech, tumult.
hamam
haw-mam'
a primitive root (compare 'huwm' , 'hamah'; properly, to put in commotion; by implication, to disturb, drive, destroy:--break, consume, crush, destroy, discomfit, trouble, vex.

He
A male person or animal
I am be coming I am
Hebrew, ´eyeh aser ´eyeh
Nun
Nuwn
Nun = "fish" or "posterity"
father of Joshua the successor of Moses
Shaharaim
"double dawn"
Ea
Ea (the goddess representing earth). Mother of Marduk


Marduk

Describes Marduk’s elevation as chief of Babylon (otherinwords Prince of Persia (Iraq))and head of the Babylonian pantheon because of his role in creation. The Gods of Babylon rest.
Finally, Marduk is selected to fight the raging Tiamat. He is chosen on the basis of ability to remake a destroyed garment. He is vested with great power and authoritative word, and he faces Tiamat, slaying the sea goddess and cutting her body in two. With one half he forms the sky, and with the other he forms the earth.
http://www.theologywebsite.com/etext/enuma/enuma.shtml
Solo
Music. Composed, arranged for, or performed by a single voice or instrument. Made or done by a single individual. (Psalms)A sacred song; a hymn.
Man
A male human endowed with qualities, such as strength, considered characteristic of manhood. Informal.
A husband.
A male lover or sweetheart.
The human race; mankind: man's quest for peace.
A male representative, as of a country or company: our man in Tokyo. A male servant or subordinate.
Sal
Sal\ (s[a^]l), n. [ Salt.
Oman
Location: Middle East, bordering the Arabian Sea, Gulf of Oman, and
Persian Gulf, between Yemen and the United Arab Emirates.Land boundaries: total 1,374 km, Saudi Arabia 676 km, UAE 410 km,
Yemen 288 km
anon
At another time; later. In a short time; soon. Archaic. At once; forthwith. n : sweet pulpy tropical fruit with thick scaly rind and shiny black seeds [syn: sweetsop, sugar apple] adv 1: at another time; "ever and anon" 2: (old-fashioned or informal) in a little while; "see you anon"
on
Used to indicate position above and supported by or in contact with: The vase is on the table. We rested on our hands and knees. Used to indicate contact with or extent over (a surface) regardless of position: a picture on the wall; a rash on my back. Used to indicate location at or along: the pasture on the south side of the river; a house on the highway. Used to indicate proximity: a town on the border. Used to indicate attachment to or suspension from: beads on a string. Used to indicate figurative or abstract position: on the young side, but experienced; on her third beer; stopped on chapter two.
non
Non, posterity; a fish; eternal
adj : (prefix) reverse of or absence of; "`nonhuman' is a negative term containing `non' as a prefix"
Hon
honorable (title). hon.honorary.

 of foreign origin; AV - Sheba 23; 23 Sheba = "seven" or "an oath" n pr m 1) son of Joktan and a descendant of Seth 2) son of Raamah, grandson of Cush, and a descendant of Ham 3) son of Jokshan, the son of Abraham by Keturah n pr loc 4) a nation in southern Arabia
Sh@ba'iy {sheb-aw-ee'}
patronymic from
; adj AV - Sabeans 1; 1 Sabeans = "drunkard" or "he who is coming" 1) the people of the nation of Sheba
Sh@buw'el {sheb-oo-ale'} or Shuwba'el {shoo-baw-ale'}
from  (abbrev) or
and ; n pr m AV - Shebuel 3, Shubael 3; 6 Shebuel or Shubael = "captive of God" 1) son of Gershom and grandson of Moses 2) one of the 14 sons of Heman the musician
shebet {shay'-bet}
 from an unused root probably meaning to branch off; TWOT - 2314a; n m AV - tribe 140, rod 34, sceptre 10, staff 2, misc 4; 190 1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 1a) rod, staff 1b) shaft (of spear, dart) 1c) club (of shepherd's implement) 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) 1e) clan, tribe
sh@bach (Aramaic) {sheb-akh'}
corresponding to
; TWOT - 3014; v AV - praise 5; 5 1) (Pael) to laud, praise, adulate, adore

bath
bath

probably from the same as 'battah'; a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids:--bath.
from 'banah' (as feminine of 'ben'); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):--apple (of the eye), branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
(Aramaic) corresponding to 'bath':--bath.

This Saba (Sheba) must not be confounded with Saba (Seba) in Ethiopia of Is., xliii, 3; xlv, 14. It lies in the Southern Arabian Jôf about 200 miles north-west of Aden. The Sabeans are mentioned in the Bible as a distant people (Joel, iii, 8), famous traders (Ez., xxvii,22-3; xxxviii, 13; Job, vi, 19), who exported gold (Is., lx,6; Ps., lxxiii, 15 (R.V.); Ez., xxxviii, 13), precious stones (Ez., xxvii, 22), perfumes (Jer., vi, 20), incense (Is.,lx, 6), and perhaps slaves (Joel, ibid.), and practised brigandage. The genealogies of Genesis connect them now with Dadan, as sons of Regma (x,7; cf. I Par., i, 9) and of Jecsan (xxv, 3; cf. I Par., i, 32), now with Asarmoth (Hadhramôt), as sons of Jecsan (x, 26-8, cf.,I Par., i, 20-22). These details point to two Sabas, one in the south contiguous to Hadhramot, another in the north near Taima (Job, i, 15; vi, 19) and El 'Ela (cf. "Comptes rendus de l'académie des Inscriptions" etc., June 1910); but which was the original home of the Sabeans, cannot yet be decided. Hommel indeed places it in the north, near Idumean Dedan, and identifies it with Aribi-Yareb (whose queens figure in Assyrian inscriptions),with the Saba, whose queen visited Solomon (III Kings, x), which is probably mentioned as tributary to Theglathphalasar III (745-27 B.C.), and whose ruler, Ithamara, paid tribute to Sargon in 715 B.C. Thence (according to Glaser) the Sabeans moved south in the eighth or ninth century and established their kingdom on the ruins of the Minaean power. This theory is plausible and solves the difficulty of III Kings, x; but the identification of Saba with Aribi-Yareb is arbitrary, and all present evidence disproves the existence of kings in Saba till much later. Sargon, who lavishes the title of King on his tributaries, refuses it to Ithamara, the Yethamara of Sabean inscriptions, and these inscriptions point to a long period of rule by Mukarribs (priest-kings), ten of whose names have been preserved.
 Job
1:15 And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
 Isaiah
44:14 Thus saith the LORD, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying, Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.
 Joel
3:8 And I will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they shall sell them to the Sabeans, to a people far off: for the LORD hath spoken it.
 Southern Arabia
In ancient Yemen, also called Southern Arabia, there were five principal kingdoms: the Saba, Hadramawt, Ausan, Qataban and Main. Saba was the oldest, most important and most powerful. Saba in Hebrew is "Sheba". Thus the fabled Queen of Sheba came from Saba. Queens in Arabia were common, and both the Bible and Quran refer to the Queen of Sheba.

Qana, Yemen("Arabia Felix")
Port City, in Southern Arabia (Major Trade location)
Shabwa province
Strabo (Greek Historian)
The Greek Strabo (born 62 BC) gives the most detailed account of the various kingdoms of South Arabia. This famous historian explains, that "the land is inhabited by four great peoples: first the Mineans, (inhabitants of Main) with their capital Karna (Qarnaw). The  Sabeans with capital Mariba (Mareb). They are followed third By the Qattabanians, whose capital seat is Tamna (Timna). Towards the west the Hadhramis have settled in the town of Sabota (Shabwa)".


Yamer Maw'yah
Husn-al-Gurab
Joctan
(K or C)Qahtan

a descendant of Shem (first son of Noah) of the fourth generation. According to the same tradition, all Northern Arabs are descendants of Adnan, the son of Ishmael, brother of Isaac, ancestor of the Hebrews.
"Arab al Areba"
"Arab al Areba" means "original 'Arabs" and pertains to the Qahtanis, the South Arabians. While "Arab al Mustariba" means "arabized Arabs" and pertains to the Adnanis in the North.
Among the sons of Qahtan are famous names like Azal (believed to have been the original name of Sana'a) and Hadhramaut. Another son is Ya'rub and his son Yashjub is the father of Abd Shams, who is also called Saba. All Yemeni tribes, trace their ancestry back to this Saba, either through Himyar or Kohlan, his two sons.
History of Abraham
http://www.absalom.com/mormon/rigby/abraham-080.htm
Yathrib (now Medina)
Queen Bilqis
(Marib)
http://www.canoe.ca/CNEWSScience0009/12_sheba.htmlhttp://www.canoe.ca/CNEWSScience0009/12_sheba.html
Kings of Saba
At the end of the second century BC a new power emerged in South Arabia: the Himyarites. The tribe of the Himyarites may have originally belonged to the Kingdom of Qataban since both worshipped the same god "Wadd". The tribe moved west into the central highland and founded the new capital Dhofar a few kilometers south of present Yarim. Beginning from 115 BC their leader claimed the title "King of Saba and Dhu Raidan" (Raidan being the mountain upon which Dhofar was built). Soon the Himyarites came into conflict with the Sabeans and in retaliation the King of Mareb himself used the same title "King of Saba and Dhu Raidan". it was one kingdom, but ruled by two kings belonging to different dynasties.
In 275 AD, the powerful King Shammar Yuharish led his troops of Himyarites to victory over Nadjran, Mareb (the Sabeans later reconquered their capital) and Hadhramaut. He succeeded in uniting much of Ye-men, assuming the new title "King of Saba and Dhu Raydan and Hadhramaut and Yamnat" (Yamnat may have been the name of the Southern part of Yemen). From his time on the Himyarite kings are known as Tubba kings, amply praised for their courage and leadership in traditional Yemeni poetry.
Menelik
(meaning Son of the Wise One)
The legend goes like this: During Solomon's reign the queen of Ethiopia, Sheba, visited Solomon and was impressed by his wisdom (1 Kings 10.1-13). When she returned to her own nation she discovered she was pregnant by Solomon and gave birth to their Menelik (meaning Son of the Wise One). When Menelik was an adult he traveled to Israel to visit his father. Solomon welcomed his son with honor, but after a year the elders complained Solomon was giving him too much attention and demanded he return to Ethiopia. The legend says Solomon agreed, but only with the proviso that all of the elder's oldest sons would also return with Menelik. One of these destined to accompany Menelik was Azarias, the son of Zadok the high priest of Israel. He managed to steal the ark and took it with them to Ethiopia. When they arrived, Azarias told Menelik of the deed and Menelik decided the theft could not have succeeded without God's help. And so the ark has resided there under close guard ever since.
Magdala, Yemen
Abysinnia
Legendary Burial of Menelik
http://www.yementimes.com/02/iss45/culture.htm
http://www.viewzone.com/negev_Jamme.html
ma
((nii-aafiriinii (meaning creation)
http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00ghalib/apparatus/terms_index.html
rib
woman
(Pi)ta
Eta

 (ee-li-os meaning sun)

Ri
is meant as the possible connections that a sign can stir up in an ideal knowledge agent in a given culture and in a given domain: in other words, tj is any text which contains a relevant interpretation for that sign, given the pragmatic rules of a linguistic community.
is the stage at which the student, now a high ranking black belt, separates from the instructor, having absorbed all that he or she can learn from them. This is not to say that the student and teacher are no longer associated. Actually, quite the opposite should be true; they should now have a stronger bond than ever before, much as a grandparent does with their son or daughter who is now also a parent. Although the student is now fully independent, he treasures the wisdom and patient counsel of the teacher and there is a richness to their relationship that comes through their shared experiences. But the student is now learning and progressing more through self-discovery than by instruction and can give outlet to his or her own creative impulses. The student's techniques will bear the imprint of his or her own personality and character. Ri, too, has a dual meaning, the second part of which is "to set free" As much as the student now seeks independence from the teacher, the instructor likewise must set the student free.
Ba
The human headed bird flitted around in the tomb during the day brining air and and food to the deceased, but travelled with Ra on the Solar Barque during the evenings.

Hazael / Chazael
Hazael = "one who sees God" King of Syria after Ben-Hadad
1 Kings 2 2 Kings 16 2 Chronicles 2 Amos
hydydy Y@diyd@yah
"beloved of YHWH"
Jedidiah
2 Samuel 12:24 And David comforted Bathsheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him. 25 And he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, because of the LORD. (Amiable is found in Douay's Rheim's)
HELEL/Hel
 Erroneously identified with Satan and Lucifer. The Light Bringer, the Morning Star. Son of Shachar. Helel once attempted to take the Throne of the Supreme "God", but failed (another myth concerning Venus's place as the last star in the sky each morning, as if trying to defy the Sun). This is the very Myth which spawned the Christian Myth of the War in Heaven (see -ISAIAH 14: 12, which in Hebrew, says "Helel", and not "Lucifer"). Daughter of Loki and the giant Angurboda. She is the sister of Fenrir (Fenris-wolf) and Jormungand (Midgard serpent). She is the goddess of the underworld. Her realm was Niflheimr and her hall, Elvidnir (misery). She was described as half white and half black. (Bi-racial)
HADAD
See Baal. Originally the Sumer-Babylonian "Adad".
Baal , plural Baalim [bA'ulim] [Semitic,=master, lord], name used throughout the Bible for the chief deity or for deities of Canaan. The term was originally an epithet applied to the storm god Hadad. (Look up  Ugarit)
LEVIATHAN
Another Name for Lotan or Tannin. See Lotan.
LOTAN/Loki

This may be another story like Apophis, Zu, Asag, and Leviathan where it is not an actual creation story, but still involves the same energies, with Baal and Lotan fighting for supremecy. It is representative of rough winter sea-storms which calmed in the spring and which were preceded and accompanied by autumn rains (represented by Baal) which ended summer droughts and enabled crops to grow. Lotan is a seven headed serpent defeated by Baal with the help of Mavet. Anath also claims a role in the defeat of the Serpent. Also known as Tannin or Leviathan. Evil in character, capricious in behavior, cunning, he is known as the trickster God, called "Father of Lies", Shape-changer, Sky-Traveler.
MARAH
 Merciful "Goddess" of the Waters. Twin sister of Anath. Daughter of Asherah.
REPHAIM

"Shades". Underworld Deities. They move in chariots, on horseback, and upon wild asses.

RESHEPH

Probably a War "God". "Lord" of the Arrow. Has gazel horns on his helmet. He destroys men in mass by war and plague. He is the porter of the sun "Goddess" Shepesh (this seems to resemble Khamael of the Hebrews). He is also called Mekal (Annialator), and could be related to the Hebrew Michael (Mikal) who is also a War "God" (ArchAngel). Related to Nergal of Mesopotamia.
SHACHAR

"Dawn". "God" of dawn. Either a son of Asherah, or of Rohmaya. According to -ISAIAH 14: 12, He is the father of Helel (who has been erroneously identified with Satan and Lucifer) the Light-Bringer and Morning Star.
TANNIN
Another Name for Leviathan or Lotan. See Lotan.

TANIT
Lady of Carthage. Face of Baal (Hammon, not Hadad).
YHWH AL

'YHWH' was simply part of the Canaanite pantheon. He was a Son of 'AL' ("El"); and he was part of the court of 'AL' ("El") as cupbearer along with Baal. Later, as the National "God" of 'YSHRAL' (Israel), 'YHWH' was equated with 'AL' ("El"), and Asherah became His wife.
ZABIB

"Flies". Enemy of Baal, slain by Anath. There's an obvious relation between this Demon and and Baal Zabib (Beelzebub- "Lord" of the Flies).
RAHMAYA
A "goddess" impregnated, along with Asherah, by 'AL' ("El"). The "Goddesses" then gave birth to the twin "gods" Shahar and Shalem.
MAVET

"God" of Death and Sterility. His name means Death. In one hand he holds the scepter of bereavement, and in the other the scepter of widowhooed. His jaws and throat are described in cosmic proportions and serve as a euphamism for death. A son of 'AL' ("El"). After Baal defeated Yam, he then sent a message to Mavet demanding that he keep his domain in the underworld city of Miry where he belonged. Mavet was enraged by this and sent a threatening message to Baal, who was afraid and attempted to flatter his way out of it. This, however, was to no avail and Baal was forced to face Mavet. Mavet defeated him and held him in the underworld until Anath tracked him (Mavet) down and defeated him herself. Mavet did not actually die, as he and Baal had to face off once more seven years later. Neither defeated the other, but Mavet did give in (at the command of Shapash) and proclaimed Baal the King of the "Gods".
MARAH
Merciful "Goddess" of the Waters. Twin sister of Anath. Daughter of Asherah.
KOSHAR U KHASIS
"Skillfull and Clever". Craftsman of the "Gods". Also known as Chousor and Heyan (Ea) and identified with Ptah. Built the palaces of both Yam-Nahir and Baal. He also fashioned the two clubs that Baal used to defeat Yam.

KOSHAROTH

The Wise "Goddesses". These may be somewhat along the lines of the Greek Graces, or the Seven Hathors of Egypt. They are called to set up a Wedding. They are also sometimes symbolized as sparrows or swallows, which indicated fertility. They were "Goddesses" of childbirth. They are also known as the Daughters of the Cresent Moon, and thus are the daughers of Yarikh.
HADAD
See Baal. Originally the Sumer-Babylonian "Adad".
DAGON
A vegitation "God" (especially corn). Father of Baal.

 BAAL

He is the Canaanite Ruler "God" (like Marduk). Baal and Yam-Nahar origonally competed for kingship of the "gods". The matter was brought before 'AL' ("El"), who decided in favour of Yam. Yam then proceeded with a reign of tyranny over the "gods", and none of them felt they had the power to defeat Yam. So, they sent Asherah to entreat him to lossen his grip. Asherah even offered herself to Yam. Upon hearing this, Baal was enraged, and decided to defeat Yam. Yam got wind of Baal's plan and sent messengers to 'AL' ("El") with the demand that Baal be delivered to him. 'AL' ("El"), afraid, agreed. Baal then taunted the "gods" for their cowardice and went to face Yam. He had two weapons made, Yagrush (chaser) and Aymur (driver). He struck Yam on the chest with Yagrush to no avail. Then he struck him on the forehead with Aymur and fell Yam to the earth. After Yam's defeat, Baal had a palace built for himself; closely resembeling the story of Marduk. It also resembles Marduk's story in that the Primeval Waters threatened the "gods", and the High "God" and others were afraid to face them, with the exception of the soon-to-be Ruler "God". The Baal epic then continues to describe his fight against Mavet. Baal is also a Storm "God" like Marduk, and a fertility "god" like Tammuz. Dagon is his father. Baal is the Canaanite "God-force" (the "goddess" force seems to be split between Anath and Asherah). Baal's proper name is Hadad, relating to his "storm-god" aspect. Baal is really a title, meaning "Lord". Baal's residence is upon Mt. Zaphon. He is known as Rapiu (Shade) during his summer stay in the underworld.
ATIK
The Calf of 'AL' ("El"). Enemy of Baal slain by Anath.

ASHTAR

Possibly a male version of Ishtar (Astarte in Canaan), the Venus Star. When Baal was killed by Mavet, Asherah had Ashtar, her son, placed on the throne. However, Ashtar was not big enough to fill the position, and resigned (quite possibly a relation of the Venus star being the last star to shine before the Sun takes over). One of his titles is Malik (the King) and other names for him are Abimilki and Milkilu.
 ASHERAH
The Mother of the "Gods", Qodesh (just like 'AL'("El"), Lady of the Sea, Wife of 'AL' ("El"). (see 'AL'). When the "gods" decided to entreat Yam to ease his reign of tyranny, it was Asherah who went to him and even offered herself. The "gods" agreed to let her do this, except for Baal who was enraged at the idea. (See Baal). Asherah is said to have given birth to seventy "gods".
ARSAY
She of the Earth. Daughter of Baal. An underworld "Goddess".

ANATH
This was a Love and War "Goddess", the Venus star. She is also known for slaying the enemies of her brother Baal much in the same way Hathor slaughtered much of mankind (Anath is heavily related to Hathor). After the Defeat of Mavet and Yam, a feast was thrown for Baal. Anath locked everyone inside, and proceeded to slay everyone (as they had all been fickle toward Baal with both Mavet and Yam, as well as Ashtar). Baal stopped her and conveinced her that a reign of peace is what was needed. She also has confronted Mavet and was responsible for Baal's liberation from the underworld. She is the twin sister of Marah. Daughter of Asherah. She is also known as Rahmay- "The Merciful", and as Astarte. Astarte is the Canaanite Name of Ishtar; just as Ishtar is the Babylonian Name of Inanna. In all cases the Name means, simply, "Goddess" or "She of the Womb".
YARIKH
Moon "God". Illuminator of myriads of stars. Lamp of Heaven. "Lord" of the Sickle (the cresent moon?), and therefore father of the Kosharoth. Patron "God" of Qart-Abilim.
 AL

("EL"): The Father of the "Gods", the Creator of Created Things, The Kindly, Kodesh. Asherah is his wife. When he was young, 'AL' ("El") went out upon the sea, and there met Asherah and Her companion Rohmaya. He then roasted a bird and asked them if They would be His wives or daughters. They chose to be His wives. 'AL' ("El") mates with these "Goddesses" and Shachar and Shalim (Dawn and Dusk) are born. This family then builds a sanctuary and lives in the desert for eight years. This episode may be the closest we have to a Creation story involving 'AL' ("El"). 'AL' ("El") wears bull horns upon his helmet, and He is a grey haired and bearded patriarch. He resides at "the Source of Two Rivers" upon Mt. Lel.
 REMPHAN
the Authorized Version’s rendering of the Greek word variously appearing in Acts vii. 48 as ‘Poui~&, ‘Pejicb&v, ~P€~i4&u, ‘Pauliifiv, ‘Pei-l’ái’. It is part of a quotation from A mew v- ~A whsrn ti-,,. ~pnt,,,,n4nt ‘Pn,4h,j en. ~ atnnAa
for the Hebrew p’I Chum or Kewan. - The Greek forms are probably simple mistakes for the Hebrew, k (~) having been replaced by r (1) and ph (~) substituted for v (1). Kewan is probably the old Babylonian KaN”)awanu, the planet Saturn, another (the Akkadian) name for which is Sakkut, which appears as Siccut/i in the earlier part of the verse.
 "Naga"
Nagni (Queen)

The word naga is a Sanscrit word which means "serpent". Nagas are believed to live in palaces [Patala] in the underground city Bhogavati. They are considered the protectors of springs, wells and rivers. For a place that has no serpents, Tibet, the naga are still known in a symbolic sensand are called "Lu' which is the Tibetan translation of " naga".
Ananta
In Hindu myth, nagas are a primeval race of divine serpent-people that play an important part in religion. They are half human and half snake, and are still worshipped as the bringers of fertility, especially in southern India. Nagas are believed to live in palaces (Patala) in the underground city Bhogavati. They are considered the protectors of springs, wells and rivers. They bring rain, and thus fertility, but are also thought to bring disasters such as floods and drought. Their ruler is Sesha. Some of the nagas are: Ananta (symbol of eternity), Vasuki, Manasa (fertility goddess and protector against snake-bites), and Mucilinda.
In the myths of Malay mariners, nagas are a many-headed dragons of enormous size.
On Java and Thailand, a naga is a mythical serpent or dragon, a serpent-god, a ruler of the netherworld who possesses immense wealth. In Java it is also called Sesa. In Thailand, a naga is often sculpted in temples as a dragon with five heads. It is the symbol of Narayana.

Spectral Dragons
Force for Chaos in Mystara

The Spectral Dragons are, of course, based on the Chromatic Dragon of 1st edition AD&D (the Mystaran Tiamat of my campaign being another identity of Hel, Immortal Patroness of Primal Chaos and the Chromatic Dragons). Spectral Dragons are also simply known as Chromatic Dragons.
lead amulet
wrist or ankle. Excavated in Karanis, Egypt, in a room whose contents date to the 3rd and 4th centuries A.D. It has never been unrolled, and its contents remain unknown.
Bibl.: Unpublished.
Iran or Iraq
5th to 7th century A.D.?
Lead
Lead amulets, written in Mandaic (an Eastern Aramaic dialect), on both sides. The texts have never been read.
Bibl.: Unpublished.
Dido
Elissa
("manly woman", also named Elissa) was the founder and first Queen of Carthage .new city Qarthadasht ("new city").Her father was  Belus.Belus ("Lord") was the King of Sidon and father of Dido, Anna Perenna and Pygmalion. Elissa was married to her uncle Acherbas, high priest of Melkart, and thus the second most important man in Tyre. The native king demanded to marry Elissa, but she preferred to stay faithful to her husband, and committed suicide by throwing herself in the fire. After this self-sacrifice she was deified.
Pygmalion
Pygmalion (also known as Pumayyaton) was king of Tyre from 820 to 774 BC.son of Belus, was a lonely sculptor who made a woman out of ivory and called her Galatea.
Tyre
The city of Tyre was particularly known for the production of a rare sort of purple dye, known as Tyrian purple. This color was, in many cultures of ancient times, reserved for the use of royalty, or at least nobility.
Sidon
Sidon, sometimes spelt Zidon, and known to its inhabitants as Saida, is the third-largest city in Lebanon. It is on the Mediterranean coast, about 25 miles north of Tyre and 30 miles south of the capital Beirut. Its name means a fishery. It was one of the most important Phoenician cities. Jesus Christ visited the "coasts" of Tyre and Sidon [Matthew 15:21; Mark 7:24; Luke 4:26; and from this region many came forth to hear him preaching (Mark 3:8; Luke 6:17).
Belus/Baal
Mattan I
Father of Aegyptus and Danaus and the son of Poseidon by Libya, the daughter of Epaphus who was the son of Zeus and Io.When their father, Mattan I, died, he wanted his children to be kings together.
Aegyptus
Aegyptus ("supine goat") was the king of Egypt (which took its name from him), twin of Danaus.

Anna Perenna
("eternal stream") Anna drowned herself in the river Numicius. After her death, Anna Perenna became the goddess of the new year, which was celebrated on March 15. She was populist and always sided with the poor and unlucky. She was a moon-goddess as well.
Millo
Solomon also constructed great works for the purpose of securing a plentiful supply of water for the city, Millo (Septuagint, "Acra") for the defence of the city, and Tadmor in the wilderness as a commercial depot as well as a military outpost.
Codex Sinaiticus

The Masoretic Text (MT)
is the Hebrew text of the Tanach approved for general use in Judaism. It is also widely used in translations of the Old Testament of the Bible. It was primarily compiled, edited and distributed by a group of Jews known as the Masoretes between the first and tenth centuries C.E. It has numerous differences when compared to the Septuagint, of both little and great significance. The oldest manuscripts of the Masoretic Text still available to scholars date from approximately the ninth century.
Mattan
AV - gift 5; 5 1) gifts, offerings, presents1) a priest of Baal in Jerusalem in the time of Athaliah 2) father of Shephatiah in the time of Jeremiah. (II Chron. 23:17).    
Mattenai
1) a priest, son of Joiarib, in the time of Joiakim 2) an Israelite who had and put away his foreign wife in the time of Ezra 3) another Israelite who had and put away his foreign wife in the time of Ezra
Baal-Shamaom
son of Mattan
"To the lord Baal-Shamaôm, [the vow] which was vowed by Abdelim, son of Mattan, son of Abdelim, son of Baal-Shomar, of the district of Laodicea. This gateway and doors did I make in fulfilment of it. I built it in the 180th year of the Lord of Kings, and in the 143rd year of the people of Tyre, that it might be to me a memorial and for a good name beneath the feet of my lord, Baal-Shamaôm, for ever. May he bless me!"[26]."To the lady Tanith, and to our master, the lord Baal-Hammon; the offerer is Abd-Melkarth, the Suffes, son of Abd-Melkarth, son of Hanno."[27]
 http://phoenicia.org/inscriptions.html
Dardanus


Son of the nymph Electra by Zeus and husband of king Teucers daughter. When the king died Dardanus became king and called his kingdom Dardania.
Its capital was called Troy after his grandson Tros.

List of kings of Tyre:
Abibaal
Hiram I 969-936
Baal-eser I 935-919
Abdastrato 918-910
Ithobaal I 887-856
Baal-azor II 855-830
Mattan I 829-821 *Matgenus
Pygmalion 820-774
Ithobaal II 750-740
Hiram II 739-730
Mattan II 730-729
Elulaios (Luli) 729-694
Baal I 680-640
Ithobaal III
Baal II
Mattan III
Hiram III
576
Ecnibalus
2m
Son of Baslacus, vassal of Nebuchadnesser
576-575
Chelbes
10m
Son of Abdeus,
575
Abbar
3m
High Priest, vassal of Nebuchadnesser
575-569
Mitgonus, Gerastratus
6
Sons of Abdelemus
569-568
Balatorus
1
Vassal of Nebuchadnesser
568-564
Merbalus
4
Vassal of Nebuchadnesser
564-544
Hiram
20
Brother of Merbalus. Cyrus becomes king of Persia and takes Tyre in Hirams 14th year
<unknown kings>
?-c.522 Evelthon in Cyprus
c.520
Hiram
c.522-506 Siromus in Cyprus
c.490
Matten
Herodotus 7.98.1 sails against Salamis
<unknown kings>
-c.411
Abdemon
Driven out by Evagoras of Cyprus
c.411-373.5?
Evagoras {Cypriot}
Takes Tyre
<unknown kings>
Tennes king of Sidon c.351 BC
-332
Azemilcus (Straton)
7 month siege by Alexander
332-c.324/12
Abdalonymus
(Ballonymus)
Chosen as king by Pnytagoras son of Evagoras, an ally of Alexander the Great


KUSH

The Kushitic peoples are the main Hamitic group. Their original land was the Lower Mesopotamia, where they settled the first civilization: the Summerian. One of their cities was Kysh, after Kush's name. That geographic area was still called "Kush" even for a long time after Kushites were no longer there, and today the region in the East of the Tigris is called "Khuzistan". Kushites then settled in the South of Egypt and founded the nation of Ethiopia.

MITZRAYIM

Egypt. Mitzrayim is a plural name, meaning the "Two Egypts", but means also "The Embanker of the Sea", as this patriarch is identified with Menesh, the founder of the Egyptian nation and embanker of the Nile Delta. Ancient Egyptians called their land "Khemet", meaning "The Land of Cham", who was Mitzrayim's father and Noach's son.

PUT

Ancient Libic peoples, forefathers of all North-Africans.

KANA'AN

Kanaanites were the first inhabitants of present-day Israel, Lebanon and Western Syria. They are known in history as "Phoenicians", the name given them by Greeks, but they called themselves "Kan'ana". The term Kanaanites, however, is applied to a group of peoples settled in that area, but specifically to Phoenicians. Those Kanaanites who inhabited the land that now is Israel were extinct as an ethnic identity, because they intermarried with Hebrews and became Israelites. Their descendants are Jews now.
SEVA

An Ethiopic people whose ancient name was "Habasat" - therefore, "Abyssinia" - they inhabited the African coast of Southern Red Sea and the Gulf of Aden.
HAVILAH

It is difficult to identify this Havilah, though it seems to refer to the area between Elam and Shinar, called also "Kush", or else the Eastern coast of Arabia, by the Persian Gulf.
SAVTAH

Sabatan, a pre-Semitic people of Yemen, settled in the area of Shabwah, that became the capital of Hadhramawt. This people was assimilated by Semitic folks.
RA'AMAH

The pre-Semitic "Himayar", in the South of Yemen, term that was adopted by Sabean "Himyarites", whose kingdom was also called "Dhu-Raydan".
SHEVA (of Ra'amah)

The pre-Semitic Sabeans. They were totally assimilated by Sabeans and are undistinguishable from them in Yemenite history, as the pre-Semitic period has left rare thraces.
SAVTEKAH

The pre-Semitic "Qataban", in the East of Yemen. Qataban was taken as official name by Sabeans that settled there and founded their own kingdom.
DEDAN

The pre-Semitic Mineans, also known as "Dedanites". Like all Hamitic peoples of ancient Arabia, they were completely assimilated by the Semitic people after them.
NIMROD
The founder of the Summerian nation and the first settlements in Mesopotamia. He extended his colonies to the North. He founded Babel at Barsippa (word that means "Tower of the Languages"); then the city was re-founded by Semites in a place nearby in the South.
LUDIM, ANAMIM, LEHAVIM
Egyptian tribes.

NAFTUCHIM
Egyptian tribe settled in the area of Nof, the city of Memfis.
PATHRUSIM
Egyptian tribe settled in Pathros, name of the Upper Egypt.
KASLUCHIM

The "Peoples of the Sea", that were originally settled in the coasts of the Eastern Mediterranean Sea and in the islands, mainly in the area between th South of Kana'an and the Nile Delta. These peoples were the following: Tzekelesh, Shardana, Pelesati, Akhaiusha, Danauna, Tzakara, Masa or Meshwesh, Lukki, Dardana, Tursha, Keshesh or Karkisha, Labu and Irven. Some of them are easily recognizable:
Tzekelesh: settled in the area of Tziklag in Southern Kana'an, allied with Kretans and Philistines, emigrated in Eastern Sicily and gave the present name to that island: Tzekelya.
Shardana: it seems that their origin was int he area of Sardis, in Anatolia, but in early times they settled in Kana'an, to emigrate and remain definitively in Sardinia, to which they gave the name. Their particular buildings (nuraghe) are found only in Kana'an besides Sardinia; and the ancient altars in that island are still called with the Kanaanite term "tophet".
Pelesati: the original Philistines of the times of Avraham, that subsequently mixed with Kretans and the Anakim.

KAFTORIM
The ancient Kretans of the Minoic civilization. The island of Crete was called "Keftiu" by Egyptians. Their magnificent civilization disappeared suddenly and most of them settled in Gaza, city whose original name was "Minoa". They became one people with Philistines, and they are often mentioned together as "Keretim and Peletim".
HETH
The Hittites. Their original stock was lost after mixing with Hindo-European tribes. In fact, the ancient Hatti seem to be quite different from what the more popular Hittites were. They inhabited in Kana'an and had close relationships with Hebrews, but the largest group emigrated to Anatolia and became completely different; they founded a powerful empire whose capital was Hattusas.
EYLAM
The Elamites are still considered a people of difficult classification, yet the original stock is likely to have been close to Chaldeans, but after settling beyond the Hidekel (Tigris) they mixed with other peoples (Kushites), to become the historic Elamites - from whom also Persians originated.
ASHUR

The main Assyrian tribe, after which the whole nation is called. They were the leading Semitic people, whose civilization determined the whole Semitic culture and heritage.
ARPHAKSHAD

Akkadians; Assyrian tribe whose capital was the city of Akkad. They settled in Mesopotamia and overcame Summerians, then joined Ashur contributing to the final identity of the Assyrian nation. Their Southern branch was also known as Chaldeans. Avraham was an Akkadian resident in a formerly Summerian city: Ur 'of the Chaldeans'.
LUD

An Aramean tribe often erroneously identified with Lydians, who were not Semitic. Lud is to be identified with Lihyanites, a people of Northern Arabia that mixed with Minean tribes.
ARAM

The Arameans, later identified as Syrians. The term "Aramean" in ancient times was equal to "Semite" in our days, as all Semitic peoples were generally called "Aramean peoples". Assyrian language is widely known as Aramaic, and Mesopotamia - that was Assyrians' land - is called "Aram-Nahrayim" in Hebrew (Aram of the Rivers). Aramaic was the international language and was official even in the Persian Empire instead of Persian language. All Semitic languages derive from Aramaic, of which Hebrew was originally a dialect
UTZ, HUL, GETER, MASH
Aramean tribes between Southern Syria and Northern Arabia.

YOQTAN
"Qahtan", patriarch of the tribes of Southern Arabia that overcame all Hamitic peoples previously settled in the same area and totally assimilated them. Qahtan may also be identified with Qataban, though all Qahtanites are generally called "Sabeans". According to Arabs, Qahtan (Southern peoples) and Adnan (Northern peoples) were the founders of their nation. Qahtan is also listed as the first king of Himayar.
YOVAV

One of the Minean tribes. Akkadians called them Yabibi, while in Sabean inscriptions they are mentioned as Yuhaibab.
ZIMRAM
One of the tribes close to the Midyanites.
YOQSHAN

The main tribe of the land known as "Khayappa" by Assyrians, in close relationship with Midyanites, Yishmaelites and Sabeans. Their territory was within the Red Sea and Mesopotamia, in Northern Arabia.
MEDAN
One of the tribes close to the Midyanites.
MIDYAN
The Midyanites' original land was Sinai, by the Eastern coast of the Gulf of Eylat, and the North-Eastern coast of the Red Sea, from where they extended their territory and influence in a vast area up to Southern Syria. They assimilated other tribes and mixed also with Yishmaelites, so that both terms became equally applied to any Northern Arabian tribe.
YISHBAK
One of the tribes close to the Midyanites.
SHUWAH
One of the tribes close to the Midyanites, whose territory was near Edom.
SHEVA
This Sheva is a Lihyanite tribe in Northwest Arabia, closer to Midyanites and mixed with them.
DEDAN

A Lihyanite tribe. One of their capitals was Al-'Ulah, in Northwest Arabia.
ASSHURIM, LETUSHIM, LE'UMMIM

The Asshurim (not to be confused with the Assyrians) were described as "travelling merchants"; the Letushim were those who "sharpened weapons"; and the Le'ummim were somewhat enigmatically described as "chiefs of those who inhabit the isles", the significance of which phrase is now lost to us. From this information, it would appear that they were very similar to the Qeynites who inhabited within Midyanites and Israelites, and are identifiable with tribes of Gypsies (Gypsies are still known as "Ashura" by Indians).
EFAH

One of the main five Midyanite tribes, reported by Assyrian inscriptions as "Hayappa", in the Northern Arabian desert.
EFER
One of the main five Midyanite tribes, reported by Assyrian inscriptions as "Apparu", settled near Yatrib (Medinah).
HANUK
One of the main five Midyanite tribes, in the Sinai area.
ABIDA

One of the main five Midyanite tribes, reported by Minean inscriptions as "Abiyadi".
ELDA'AH
The Yishmaelites are the people identified with the early Arabs, who inhabited all the Northern Arabia and subsequently also most of Syria. They gradually assimilated all peoples settled in those territories, who acquired the generic denomination of "Arabs". Yishmaelites were twelve tribes in origin: Nevayot, Qedar, Adbe'el, Mivsam, Mishmah, Dumah, Massa, Hadar, Teyma, Yetur, Naphish, and Qedmah; most of them gave the name to towns in the North of Arabia and were mentioned by Assyrian records as part of Khayappa (together with some Midyanite tribes). Two of them had a more important role: Nevayot and Qedar.
NEVAYOT

The Nabatheans, who founded the first "Arab" civilization, originally in the Northwest of Arabia. Then they conquered Edom and settled their capital at Yoqte'el (Petra), and Syria, being Tadmor (Palmyra) their capital.
QEDAR
Qedar was the Arabian tribe closer to Babylon, then mixed with Nabatheans.
YISRAEL
The ancient Hebrews, an Akkadian people that settled in Kana'an and assimilated some Kanaanite groups. They adopted the national name of ISRAELITES, were divided in 13 tribes. They are actually the oldest existing people that has ever owned the land of Kanaan and the only one that has right to claim its total possession, as well as the only people that has ever had a State whose capital has been Yerushalaym (Jerusalem). In early times the Israelites settled colonies in the lands of Sheva and Ofir. Subsequently, as consequence of deportations and exile, they are present in almost every country.
EDOM
The Edomites, a people of mixed Hebrew and Kanaanite background, settled in the desert area around the mount Se'ir, overcoming the Hurritic inhabitants of that land. Their culture was influenced by neighbouring Midyanites and Ismaelites, that finally assimilated them, and Edomites (or Idumeans) have disappeared as ethnic entity.
MO'AV and AMMON
Moabites and Ammonites were a mixed people of Akkadian, Amorite and probably Hurritic background that settled in the East of the Dead Sea (Moabites) and the Yarden (Ammonites). As well as the Edomites, they were assimilated by the Nabatheans and disappeared from history; nevertheless, the ancient Ammonite capital, Rabbah, still keeps the people's name: Amman.
Ugarit
ancient city, capital of the Ugarit kingdom, W Syria. Although the name of this city was known from Egyptian and Hittite sources, its location and history were a mystery until the accidental discovery (1928) of an ancient tomb at the small Arab village of Ras Shamrah, near modern Latakia.

  charath
khaw-rath'                          
a primitive root; to engrave:--graven.
Chereth
kheh'-reth
from 'charath'  but equivalent to 'choresh' forest; Chereth, a thicket in Palestine:--Hereth.
chesheb
khay'-sheb
from 'chashab' a belt or strap (as being interlaced):--curious girdle.
Chashubah
khash-oo-baw'
from 'chashab'; estimation; Cashubah, an Israelite:--Hashubah.

chashab
khaw-shab'
a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute:--(make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
(Aramaic) corresponding to 'chashab' to regard:--repute.
Chashbaddanah
khash-bad-daw'-naw
from 'chashab'  and 'diyn'; considerate judge; Chasbaddanah, an Israelite:--Hasbadana.

cheshbown
khesh-bone'
from 'chashab'; properly, contrivance; by implication, intelligence:--account, device, reason.
the same as 'cheshbown'; Cheshbon, a place East of the Jordan:--Heshbon.
chishshabown
khish-shaw-bone'
from 'chashab'; a contrivance, i.e. actual (a warlike machine) or mental (a machination):--engine, invention.
Chashabyah
khash-ab-yaw'
or Chashabyahuw {khash-ab-yaw'-hoo}; from 'chashab'  and 'Yahh'; Jah has regarded; Chashabjah, the name of nine Israelites:--Hashabiah.
Chashabnyah
khash-ab-neh-yaw'
from 'cheshbown'  and 'Yahh' thought of Jah; Chashabnejah, the name of two Israelites:--Hashabniah.
chashah
khaw-shaw'
a primitive root; to hush or keep quiet:--hold peace, keep silence, be silent, (be) still.
Chashshuwb
khash-shoob'
from 'chashab'; intelligent; Chashshub, the name of two or three Israelites:--Hashub, Hasshub
chashowk
khash-oke'
(Aramaic) from a root corresponding to 'chashak'; the dark:--darkness.
Chasuwpha'
khas-oo-faw'
or Chasuphao {khas-oo-faw'}; from 'chasaph'; nakedness; Chasupha, one of the Nethinim:--Hashupha, Hasupha.
chashach
khash-akh'

chasak
khaw-sak'


chashak
khaw-shak'
(Aramaic) a collateral root to one corresponding to 'chuwsh'  in the sense of readiness; to be necessary (from the idea of convenience) or (transitively) to need:--careful, have need of.
a primitive root; to restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; also (by interch. with 'chashak'  to observe:--assuage, X darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.

a primitive root; to be dark (as withholding light); transitively, to darken:--be black, be (make) dark, darken, cause darkness, be dim, hide.
chashchuwth
khash-khooth'
from a root corresponding to 'chashach' necessity:--be needful.
choshek
kho-shek'

chashok
khaw-shoke'
from 'chashak' the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness:--dark(-ness), night, obscurity.

from 'chashak'; dark (figuratively, i.e. obscure):--meaning
cheshkah
khesh-kaw'

chashekah
khash-ay-kaw'
from 'chashak' darkness:--dark.


or chashekah {khash-ay-kaw'}; from 'chashak' darkness; figuratively, misery:--darkness.
chashal
khaw-shal'
khash-al'
a primitive root; to make (intrans. be) unsteady, i.e. weak:--feeble.

(Aramaic) a root corresponding to 'chashal'; to weaken, i.e. crush:--subdue.
Chashum
khaw-shoom'
from the same as 'chashman'; enriched; Chashum, the name of two or three Israelites:--Hashum.
Cheshmown
klesh-mone'
the same as 'chashman'; opulent; Cheshmon, a place in Palestine:--Heshmon.
chashmal
khash-mal'
of uncertain derivation; probably bronze or polished spectrum metal:--amber.
chashman
khash-man'
from an unused root (probably meaning firm or capacious in resources); apparently wealthy:--princes.
Chashmonah
khash-mo-naw'
feminine of 'chashman' fertile; Chasmonah, a place in the Desert:--Hashmonah.
choshen
kho'-shen
from an unused root probably meaning to contain or sparkle; perhaps a pocket (as holding the Urim and Thummim), or rich (as containing gems), used only of the gorget of the highpriest:--breastplate.
chasaph
khaw-saf'
a primitive root; to strip off, i.e. generally to make naked (for exertion or in disgrace), to drain away or bail up (a liquid):--make bare, clean, discover, draw out, take, uncover.
chasiph
khaw-seef'
from 'chasaph'; properly, drawn off, i.e. separated; hence, a small company (as divided from the rest):--little flock.
chashaq
khaw-shak'
a primitive root; to cling, i.e. join, (figuratively) to love, delight in; elliptically (or by interchangeable for 'chasak'  to deliver:--have a delight, (have a ) desire, fillet, long, set (in) love.
chesheq
khay'-shek
from 'chashaq'; delight:--desire, pleasure.
chashuq
khaw-shook'
or chashuwq {khaw-shook'}; past participle of 'chashaq'; attached, i.e. a fence-rail or rod connecting the posts or pillars:--fillet.
chishshuq
khish-shook'
from 'chashaq' ; conjoined, i.e. a wheel-spoke or rod connecting the hub with the rim:--felloe.
chishshur
khish-shoor'
from an unused root meaning to bind together; combined, i.e. the nave or hub of a wheel (as holding the spokes together):--spoke.
chashrah
khash-raw'
from the same as 'chishshur' ; properly, a combination or gathering, i.e. of watery clouds:--dark.
chashash
khaw-shash'
by variation for 'qash'; dry grass:--chaff.
Chushathiy
khoo-shaw-thee'
patronymically from 'Chuwshah'; a Chushathite or descendant of Chushah:--Hushathite.
chath
khath
from 'chathath'; concretely, crushed; also afraid; abstractly, terror:--broken, dismayed, dread, fear.
Cheth
khayth
from 'chathath' ; terror; Cheth, an aboriginal Canaanite:--Heth.
chathah
khaw-thaw'
a primitive root; to lay hold of; especially to pick up fire:--heap, take (away).
chittah
khit-taw'
chathchath
khath-khath'
chittiyth
khit-teeth'
fear:--terror.
chittuwl
khit-tool'
swathed, i.e. a bandage:--roller.
Chittiy
khit-tee'
patronymically from 'Cheth'; a Chittite, or descendant of Cheth:--Hittite, Hittities
chathak
khaw-thak'
a primitive root; properly, to cut off, i.e. (figuratively) to decree:--determine.
chathal
khaw-thal'
a primitive root; to swathe:--X at all, swaddle.
chathullah
khath-ool-law'
from 'chathal'; a swathing cloth (figuratively):--swaddling band.
Chethlon
kheth-lone'
enswathed; Chethlon, a place in Palestine:--Hethlon.
chatham
khaw-tham'

chothemeth
kho-the-meth
a primitive root; to close up; especially to seal:--make an end, mark, seal (up), stop.


feminine active participle of 'chatham'; a seal:--signet.
chathan
khaw-than'

chathunnah
khath-oon-naw'
a primitive root; to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage:--join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law.

a wedding:--espousal.
chathaph
khaw-thaf'

chetheph
kheh'-thef
a primitive root; to clutch:--take away.


properly, rapine; figuratively, robbery:--prey.
chathar
khaw-thar'
a primitive root; to force a passage, as by burglary; figuratively, with oars:--dig (through), row.
chathath
khaw-thath'

chathath
khath-ath'

Chathath
khath-ath'
a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear:--abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down,
dismay, go down, scare, terrify.
from 'chathath' ); dismay:--casting down.discourage, (cause to)


Chathath, an Israelite:--cathath.
t'eb
teh-abe'
(Aramaic) a primitive root; to rejoice:--be glad.
tab ,
tawb

tab'el
taw-beh-ale'

tabuwl
taw-bool'
(Aramaic) from 't'eb'; the same as 'towb' (); good:--fine, good.


from 'towb') and ''el' (); pleasing (to) God; Tabeel, the name of a Syrian and of a Persian:--Tabeal, Tabeel.

passive participle of 'tabal' ); properly, dyed, i.e. a turban (probably as of colored stuff):--dyed attire.
tabbuwr
tab-boor'
from an unused root meaning to pile up; properly, accumulated; i.e. (by implication) a summit:--middle, midst.
tabach
taw-bakh'

tebach
teh'-bakh



tabbach
tab-bawkh'


tabbachah
tab-baw-khaw'
a primitive root; to slaughter (animals or men):--kill, (make) slaughter, slay.


from 'tabach'); properly, something slaughtered; hence, a beast (or meat, as butchered); abstr. butchery (or concretely, a place of slaughter):--X beast, slaughter, X slay, X sore.
the same as 'tebach'); massacre; Tebach, the name of a Mesopotamian and of an Israelite:--Tebah.

from 'tabach'; properly, a butcher; hence, a lifeguardsman (because he was acting as an executioner); also a cook (usually slaughtering the animal for food):--cook, guard.
(Aramaic) the same as 'tabbach'); a lifeguardsman:--guard.

a female cook:--cook.
tibehah
tib-khaw'
feminine of 'tebach') and meaning the same:--flesh, slaughter.
tabal
taw-bal'

Tbalyahuw
teb-al-yaw'-hoo
a primitive root; to dip, to immerse:--dip, plunge.


from 'tabal' ) and 'Yahh' (); Jah has dipped; Tebaljah, an Israelite:--Tebaliah.

taba`
taw-bah'

Tabba`owth
tab-baw-othe'

tabba`ath
tab-bah'-ath
a primitive root; to sink:--drown, fasten, settle, sink


plural of 'tabba`ath'); rings; Tabbaoth, one of the Nethinim:--Tabaoth.


from 'taba`'; properly, a seal (as sunk into the wax), i.e. signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kind:--ring.
Tabrimmown
tab-rim-mone'
from 'towb') and 'Rimmown' (); pleasing (to) Rimmon; Tabrimmon, a Syrian:--Tabrimmon.
Tabbath
tab-bath'

Tebeth
tay'-beth
of uncertain derivation; Tabbath, a place East of the Jordan:--Tabbath.


probably of foreign derivation; Tebeth, the tenth Heb. month:--Tebeth.
Tabbath
tab-bath'
of uncertain derivation; Tabbath, a place East of the Jordan:--Tabbath.
tahowr
taw-hore'

thowr
teh-hore'

taher
taw-hare'


tohar
to'-har
or tahor {taw-hore'}; from 'taher'; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense):--clean, fair, pure(-ness).

from 'taher'; purity:--pureness.


a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication) to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy):--be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).

from 'taher; literally brightness; ceremonially purification:--clearness, glory, purifying.
tohorah
toh-or-aw'
feminine of 'tohar'; ceremonial purification; moral purity:--X is cleansed, cleansing, purification(-fying).
tuw'
too
a primitive root; to sweep away:--sweep.
tuwb
toob
good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare:--fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy, go well with.
Towb Adoniyahuw
tobe ado-nee-yah'-hoo
from 'towb' and ''Adoniyah'; pleasing (to) Adonijah; Tob-Adonijah, an Israelite:--Tob-adonijah.
Towbiyah
to-bee-yaw'
or Towbiyahuw {to-bee-yaw'-hoo}; from 'towb'  and 'Yahh'; goodness of Jehovah; Tobijah, the name of three Israelites and of one Samaritan:--Tobiah, Tobijah.
towb
tobe
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well (-favoured).
good; Tob, a region apparently East of the Jordan:--Tob.
'anaph
(Aramaic) {an-af'}
face 1, visage

'anaphah {an-aw-faw'}
an unclean bird 1a) perhaps an heron

'anaq
1) to cry, groan 1a) (Qal) to cry, lament 1b) (Niphal) to make lamentation
'anaqah {an-aw-kaw'}
1) crying, groaning, lamentation
an unclean animal, ferret, shrewmouse, gecko 1a) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
'enash (Aramaic) {en-awsh'} or 'enash (Aramaic) {en-ash'}
man, human being 2) mankind (collective)

'Aca' {aw-saw'}
Asa = "healer: injurious
'acown {aws-sone'}
'Ocnappar {os-nap-par'}
Asnappar
Asnappar or Osnappar = "horned bull: thorn abolished" 1) an Assyrian king who transported other peoples into Samaria - probably the king, Ashurbanipal

'Ac@nath {aw-se-nath'}
Asenath
"belonging to the goddess Neith" 1) the wife of Joseph

'acaph {aw-saf'}
together 51, gather 86, assemble 15, rereward 5, misc 51; 200 1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
'acp@cuph {as-pes-oof'}
mixt multitude 1; 1 1) collection, rabble, collected multitude

'acar {aw-sar'}

to tie, bind, imprison 1a) (Qal) 1a1) to tie, bind 1a2) to tie, harness 1a3) to bind (with cords) 1a4) to gird (rare and late) 1a5) to begin the battle, make the attack 1a6) of obligation of oath (figurative) 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound 1c) (Pual) to be taken prisoner
'Ecar-Chaddown {ay-sar' Chad-dohn'}
Esarhaddon = "Ashur has given a brother" 1) king of Assyria in the seventh-century BC

'aph {af}
anger 172, wrath 42, face 22, nostrils 13, nose 12, angry 4, longsuffering + 0750 4, before 2, countenance 1, forbearing 1, forehead 1, snout 1, worthy 1; 276
'aphath
only thing that turned up was 'angelic language'
C(ham)
(A.V. Ham). Son of Noe and progenitor of one of the three great races of men whose ethnographical table is given by Genesis 10. Wherever the three sons of Noe are enumerated in the Bible, Cham is placed between Sem and Japhet.
Iafeth
The Book of Invasions
(japheth)

of him is the northern side of Asia- namely Asia Minor, Armenia, Media, the People of Scythia; and of him are the inhabitants of all Europe. Grecus son of Iafteth, of him is Grecia Magna, Grecia Parva, and Alexandrian Greece..
...Magog son of Iafeth, of his progeny are the peoples who came to Ireland before the Gaedil: to wit Partholon s. Sera s. Sru s. Esru s. Bimbend s. Ailthech s. Magog s. Iafeth and Nemed s, Agnomain s. Pamp s. Tat s. Sera s. Srui ; and the progeny of Nemed, the Gaileoin, Fir Domnann, Fir Bolg and Tuatha de Danaan.
The successive invasions of: Cessair, Partholón, Nemed
The Roll of the Kings before Christianity
Ancestors of the Gaedil
The Gaedil were said to be Greeks of Scythia, descendants of Gomer son of Iapheth (or Japheth) son of Noah. They had journeyed far from Scythia and finally went to Egypt by invitation from the Pharoah, whose daughter Scota was given to Mil in marriage. They left Egypt at the same time the Hebrews left and had some relations with them.
But the Hebrews traveled by land, and the Gaedil took ship and sailed away.
http://www.motherbedford.com/AdamGen01.htm
From the Creation to the Dispersal of the Nations
The words "Copt" and "Egyptian" have the same meaning; they are derived from the Greek word "aigyptos", which itself had two meanings: "Egypt", also "the Nile." This, in turn, was a phonetic corruption of the word Hak-ka-Ptah, the ancient Egyptian word for "Memphis." Hak-ka-Ptah meant the temple of the spirit of Ptah, one of the most highly revered deities in Egyptian mythology. With the supression of the prefix and the suffix of the Greek word, the stem "gypt" has become part of the words for "Egypt" and for "Copt" in all the modern languages of Latin origin.
Other traditions state that the word is derived from "Kuftaim": the son of Mizraim; a grandchild of Noah, who first settled in the Nile valley and imparted his name on the old town of "Quft" (or "Guft" as pronounced in upper Egypt), in the neighborhood of Thebes, the ancient capital of Egypt. Under the Muslim rule, Quft became a center of commerce with Arabia. The Arabs called Egypt "home of the Copts"; and since original natives of the land were Christians, the words "Coptic" and "Christian" became interchangeable in the Arabic tradition.
Nevertheless, it must be remembered that the Coptic Church should be defined merely as the Egyptian Church
http://www.homestead.com/wysinger/nubianwomen.html
Bab
http://www.wikipedia.org/wiki/Babel
'gate'
 ELO
definition: 'him'
La
 "to".
Anurabi
Anurabi
a: we [ah]
acate: wise [ah-cah-teh]
adi: sleeps [ah-dee]; singular present tense of to sleep
ado: but [ah-doe]
ago: chest [ah-go]
aka: outside [ah-kah]
aki: hears (v) [ah-key]; singular present tense of to hear
aku: heard (v) [ah-koo]; singular past tense of to hear
alicöra: alligator [ah-lee-koo-rah]
an tòt tòn: shaman [ahn-tot-tonne]; literal meaning: healing leader
ani: heals (v) [ah-nee]; singular present tense of to heal
anitay: man-healer plant [ahn-tay]; literal meaning: heals man
anola: song [ah-noh-lah]
anolawa: joy [ah-noh-lah-wah]
anoli: sings (v) [ah-nole-ee]; singular present tense of to sing
anpan: sick (adj) [ahn-pahn]
anu: healed (v) [ah-new]; singular past tense of to heal
apona: butterfly [ah-poe-nah]
aquila: condor [ah-key-lah]
asi: sees [ah-see]; singular present tense of to see
askook: wolverine [ahs-koe-ohk]
atapi: listens (v) [ah-tah-pee]; singular present tense of to listen
ati: beats [ah-tee]; singular present tense of to beat
awanata: turtle [ah-wah-nah-tah]
ayita: spider [aa-yee-tah]
ayna: their [aa-nah]
ayno: nut [aa-no]
aypa: these [aa-pah]
aype: those [aa-peh]
aypin: acorn [aa-peen]; literal meaning: oak nut
aysil: pine nut [aa-sil]
ayta: you, plural [aa-tah]
aytes: instead [aa-tehs]
aywo: they [aa-woe]
aywonay: they, female [aaa-woe-na]
bago: cabbage [bah-go]
baja: bean [bah-jah]
bani: eats [bah-nee]; singular present tense of to eat
bàs: bass (fish)[bass]
bego: reptile[beh-go]
beti: steals [beh-tee] singular present tense of to steal
betina: raccoon [beh-tee-nah]; literal meaning: thief
betinot: finch [bet-ee-not]; literal meaning: seed stealer
bon: bone [bone]
borno: hard [bore-noh]
buffalo: buffalo [buf-fah-low]
bùg: bug [bug]
bùgra: lightening bug [bug-rah]; literal meaning: star bug
cama: clam [cah-mah]
cama wapi: mussel, fresh water [cah-mah-wah-pee]; literal meaning: river clam
camatep: mussel, ocean [cah-mah-tep]; literal meaning: black clam
can: metal [kahn]
cana: birch [cah-nah]
canafisnakòk: fishing boat/ocean canoe [cah-nah-fis-nah-cock]
canakòk: birchbark canoe [cah-nah-cock]
cannåt: gold [can-not]; literal meaning: yellow metal
cara: cardinal (bird) [kar-rah]
catacura: scorpion [cat-ah-kur-ah]
cha: earth, land, world [cha]
chabo: amphibian [cha-bow]
chanesa: prairie [cha-neh-sah]; literal meaning: grassy earth
chaneyi: frog [cha neh-yee]; literal meaning: land swimmer
charibö: caribou [cha-ree-boo]
chaset wakòn: desert people/tribes [cha-set-wah-kon]; literal meaning: desert people
chaset: desert [cha-set]; literal meaning: dry earth
chatep: brown [cha-tep]; literal meaning: dark earth
chatepho: tan (color) [cha-tep-hoe]; literal meaning: light brown
chawa: where [cha-wah]
che: five [cheh]
chenowa: dove [che-no-wah]
chet: north [chet]
cheze: fifty [cheh zeh]; literal meaning: five tens
chi: is, are [chee]; singular present tense of to be
chosoni: bluebird [cho-so-nee]
chu: fox [choo]
chucaset: fox, swift [chu-kah-set]; literal meaning: desert fox
chuistas: fox, artic [chu-ees-tas]; literal meaning: snow fox
chuk: spot [chuck]
chuke: fox, red [chu-keh]; literal meaning: red fox
chunay: vixen [choo-nay]
chutepho: fox, gray [chu-tep-hoe]; literal meaning: gray fox
cø: cow, domestic [cow]
coati: coati [coe-ah-tee]
corna: ring [core-nah]
corra: circle [core-rah]
corri: circles [core-ree]; singular present tense of to circle
corridos: circular track [core-ree-dose]
cøyo: dog, domestic [cow-yoh]
cøyoti: coyote [cow-yow-tee]
cro: crow [crow]
cura: lizard [ku-rah]
da: on [dah]
da tibu: on time [dah-tee-bu]
dano: now [da-no]
debi: includes [deh-bee]; singular present tense of to include
dena: mountain [deh-nah]
dena wakòn: mountain people/tribes [deh-nah-wah-kon]; literal meaning: mountain people
denago: goat, mountain [deh-nah-go]; literal meaning: mountain goat
denasecas: mountain lion [deh-nah-seh-kas]; literal meaning: mountain lion
dibe: sheep, domestic [dee-beh]
dibe nadena: sheep, pronghorn[dee-beh-nah-deh-nah]; literal meaning: mountain sheep
dilo: armadillo [dee-loh]
do: track [doe]
dolo: bluejay [doe-low]
dosi: tracks [dose-ee]; singular present tense of to track
dyanop: antelope [dee-ah-nope]
eko: clear [eh-koh]
emo: after [eh-moe]
emos: since [eh-moes]
enola: watcher [eh-no-lah]
enoli: watches [eh-no-lee]; singular present tense of to watch
enyeto: boar [en-yet-oh]
esa: east [eh-sah]
esal: weasel [eh-sal]
esal istas: ermine [eh-sal-ees-tas]; literal meaning: snow weasel
esi: writes [ehs-ee]; singular present tense of to write
esiwa: writings [eh-see-wah]
et: in [eht]
etna: beetle [et-nah]
etwa: inside [eht-wah]
gan: hot [gahn]
gani: heats [gah-nee]; singular present tense of to heat
gonapop: gopher [go-nah-pop]
gordo: fat [gor-doe]; literal meaning: Spanish for fat
gul: gull [gull]
gushi: prays [gew-shee]; singular present tense of to pray
Ha:water
Ha`-Nôi:this side of the river
I: I [ee]
igasho: strait [ee-ga-show]
ika: long [ee-kah]
iko: snake [ee-koe]
iko ochu: sea snake [ee-ko-oh-chu]; literal meaning: sea snake
iko wapi: eel [ee-ko-wah-pee]; literal meaning: river snake
ikobani: roadrunner [ee-ko-bah-nee]; literal meaning: snake eater
ikonet: worm [ee-koh-net]; literal meaning: small snake
ikonetapon: caterpillar [ee-ko-net-tah-pone]; literal meaning: slow worm
ikonetin: vole [ee-ko-net-tin]; literal meaning: worm hunter
ikopàn: viper [ee koe pan]; litera
l meaning: bad snake
ilis: or [ee-lees]
ini: and [ee-nee]
iopi: marks, labels [ee-oh-pee]; singular present tense of to mark, label
istas: snow (noun) [ees-tahs]
isti: snows [ees-tee]; singular present tense of to snow
ita: tail [ee-tah]
italwa: village [ee-tahl-wah]
itanacornashay: ringtail [ee-tah-nah-core-nah-shay]; literal meaning: tail with rings
ìtsu: current (water) [it-sue]
ituha: autumn, Fall [ee-two-hah]
izhi: rain (verb) [ee zhee]; singular present tense of to rain
izusa: winter [ee-zoo-sah]
jaguar: jaguar [jag-you-ahr]
jaguarùndi: jaguarundi [jag-ew-ahr-run-dee]
jìbwe: spring (water) [jib-weh]
jobi: jump [joe-be]; singular present tense of to jump
jolo: jewelry [joe-low]
jùg: jug [jug]
junishen: juniper tree [jew-nee-shen]
ka: dead [kah]
kachi: kill [kah-chee]; singular present tense of to kill
kakon: rattle [kah-kon]
kakoni: rattles [kah-kon-ee]; singular present tense of to rattle
kasa: death [kah-sah]
kasi: dies [kah-see]; singular present tense of to die
ke: red [keh]
kefa: scale (animal) [keh-fah]
keho: pink [keh-hoe]; literal meaning: light red
kehotep: dark pink, rose [keh-hoe-tep]; literal meaning: dark pink
kele: sparrow [keh-leh]
kelsa: kelp [kel-sah]
kemotho: violet [keh-mote-hoe]; literal meaning: light purple
keni: tell [keh-nee]; singular present tense of to tell
kesi: know [keh-see]; singular present tense of to know
ki: than [key]
kiaha: water [key-ah-ha]
kiahamosa: muskrat [key-ah-ha-mos-ah]; literal meaning: water rat
kiki: short [key-key]
kimama: dragonfly [key-mah-mah]
kinikki: jam, jelly [kin-nick-key]
kinkaju: kinkaju [keen-kah-ju]
kiyakòk: kyak [key-yah-cock]
kocha: fur [koh-chah]
koi: walk [koe-ee]; singular present tense of to walk
kòk: boat [cock]
koli: speak [koe-lee]; singular present tense of to speak
kòn: people, nation [con]
köta; coup [ku-tah]
kow: new [coe]
køwi: damages [cow-wee]; singular present tense of to damage
kownay: stranger, female [coe-nay]
køwpàn: damaged [cow-pan]
kowtay: stranger, male [coe-tay]
kuna: berry [coo-nah]
kusa: soft [kew-sah
lägo: anger [laah-go]
lana: beautiful [lah-nah]
latati: locks [lah-tah-tee]; singular present tense of to lock
leti: bring [leh-tee]; singular present tense of to bing
lima: lip [lee-mah]
lìp: six [lip]
lipet: owl [lee pet]
lìpze: sixty [lip zeh]; literal meaning: six tens
lìt: temple [lit]
litonya: hummingbird [lee-tone-yah]
lo,la: like/that/who [loh/lah]
Lol: lily
loco: crazy [loh-koh]
locomøs: lemming [low-coe-mose]; literal meaning: crazy mouse
lòm: lung [lom]
loma: story [low-mah]
lora: parrot [lohr-ah]
loro: reed [lohr-row]
lulu: rabbit [lew-lew]
lulujak: jack rabbit [lew-lew-jak]
lulunaitaho: cottontail rabbit [lew-lew-nah-ee-tah-hoe]; literal meaning: white-tailed rabbit
ma: as [mah]
makkapitew: muskox [mahk-kahp-ee-two]
mana: animal [mahn-ah]
manakota: mammal [mah-nah-koe-tah]; literal meaning: furry animal
manashìhwa: animal guide [mahn-ah-shih-wah]; literal meaning: spirit animal friend
mani: makes [mah-nee]; singular present tense of to make
manu: made [mah-new]; singular past tense of to make
manuira: constellation [mah-nu-ee-rah]; literal meaning: star-dance
marmocan: marmot [mar-moe-kahn]
maseta: basket [mah-set-tah]
màt: leg [mat]
mate: how [mah-teh]
màtuwokan: god, divine spirit [mat-too-woe-kahn]
may: wolf [may]
maynatepho: gray wolf [may-nah-tehp-hoe]; literal meaning: gray wolf
mesa: cliff, high place [meh-sah]
met: name [met]
mi: courage [me]
mìb: finger [mib]
minuteh: minute [me-new-teh]
mira: hand [me-rah]
mìs: heart [miss]
misui: stream, brook [me-su-ee]
mogopa: stomach [moe-go-pah]
moha: raven [moe-hah]
moi: prays [moe-ee]; singular present tense of to pray
moiya: prayer [moe-ee-yah]
mol: mole [mole]
momo: skunk [moe-moe]
momonachukshay: spotted skunk [moe-moe-nah-chewk-shay]; literal meaning: skunk with spots
momonawicashay: striped skunk [moe-moe-nah-we-kah-shay]; literal meaning: skunk with stripes
mona: monkey [moe-nah]
moni: lead [moe-nee]; singular present tense of to lead
mos: mouse [mose]
mosa: rat [moe-sah]
mosagordo: groundhog [moe-sah-gore-doh]; literal meaning: fat rat
mosahay: agouti [mose-ah-hay]; literal meaning: big rat
mosahetwa: prairie dog [mose-ah-het-wah]; literal meaning: clever rat
mosna lägo: shrew [mose-nah-laah-go]; literal meaning: angry mouse
mot: blue [moet]
mulanta: contrary [mew-lan-tah]
mùm: thumb [mum]
mushap: mushroom [muss-hap]

obay: why [oh-bay]
oca: shell [oh-kah]
ocafis: shellfish [oh-kah-fiss]
ochu: ocean, sea [oh-chew]
ochucura: iguana [oh-chew-cue-rah]; literal meaning: ocean lizard
ochukapi: bay [oh-chu-kah-pee]; literal meaning: ocean lake
ochumay: orca [oh-chu-may]; literal meaning: sea wolf
ochutay: dolphin [oh-chew-tay]; literal meaning: ocean person
ogo: egg [oh-go]
oho: eye [oh-hoe]
ola: flower [oh-lah]
olo: before [oh-low]
omi: hide [oh-me]; singular present tense of to hidel
òn na: only [on-nah]; literal meaning: of one
òn: one [on]
onalwa: martin [oh-nahl-wah]
onat: snail [oh-naht]
onawa: Spring (season) [oh-nah-wah]
òn-òn: eleven [on-on]; literal meaning: one-one
öola: lid [uw-oh-lah]
opa: eagle [oh-pah]
opo: pearl [oh-poe]
opossumaka: opossum[oh-poes-sew-mah-kah]
or: above [ohr]
oratep: rust (color) [oh-rah-tep]; literal meaning: dark orange
ori: bakes [oh-ree]; singular present tense of to bake
oriota: oven bird [mah-tu]; literal meaning: baking bird
ornapa: horn (animal) [ore-nah-pah]
ota: bird [oh-tah]
otaka: warrior [oh-tah-kah]; literal meaning: bird of death
otamos: bat [oh-tah-mose]; literal meaning: bird-mouse
otanachu: turkey [oh-tah-nah-chew]; literal meaning: foxy bird
otanahaynob: macaw [oh-tah-nah-hay-nobe]; literal meaning: bird with big beak
otanaonawa: robin [oh-tah-nah-oh-nah-wah]; literal meaning: bird of Spring
oteka: stone [oh-teh-kah]
oti: wakes [oh-tee]; singular present tense of to wake
òtwa na dena: aplodontia [ott-wah-nah-deh-nah]; literal meaning: mountain beaver
òtwa: beaver [ott-wah]
owa: wind [oh-wah]
øwer: hour [ow-er]
pa: your [pah]
paca: paca [pah-kah]
pacho: skilled [pah-cho]
pajacok: lightening [pah-jah-kok]
pàk: hawk [pack]
pakata: power, spiritual [pah-kah-tah]
pal: bear [pall]
palnagrizza: grizzly bear [pall-nah-gree-zah]; literal meaning: grizzly bear
palnaistas: polar bear [pall-nah-ees-tahs]; literal meaning: snow bear
palnalaska: brown bear, Alaskan [pall-nah-las-kah]; literal meaning: Alaskan bear
palnatep: black bear [pall-nah-tep]; literal meaning: black bear
pan tån: very bad [pahn-tawn]; literal meaning: very bad
pan: zero, negative [pahn]
panhona: badger [pahn-hoh-nah]; literal meaning: bad temper
pannay: vixen (evil woman) [pahn-nay]
pano: ugly [pahn-oh]
panpay: changeling [pahn-pay]; literal meaning: evil child
panpo: evil [pahn-poe]
panshìh: demon [pahn shih]; literal meaning: evil spirit
pantay: nobody [pahn-tay]
pantu: demonic, evil [pahn too]
panwa: enemy [pahn wah]; literal meaning: not friend
pàr: memory [pear]
pat: this [paht]
pay: child [pay]
payna: child of [pay-nah]; literal meaning: child of
paypay: infant, baby [pay-pay]
pe: that [peh]
pekari: peccary [peh-kah-ree]
pel: hair [pel]
pen: four [pen]
peni: keeps [pen-nee] singular present tense of to keep
pensuhokan: island [pen-sue-hoe-kan]
penze: forty [pen-zhe]; literal meaning: four tens
peo: skin [peh-oh]
peti: finishes [pet-ee] singular present tense of to finish
pika: pika [pee-kah]
pili: grows [pee-lee] singular present tense of to grow
pilitaywabùg: ladybug [pee-lee-tay-wah-bug]; literal meaning: farmer’s bug friend
pìn: knee [pin]
pinshen: oaktree [peen-shen]
po: good [poe]
pogo: mist [poe-go]
poha: thrifty [poe-hah]
poki: stings [poe-key] singular present tense of to sting
poma: breast [poe-mah]
pøn: fruit [pown]
pon: slow [pone]
poni: feels [poe-nee] singular present tense of to feel
poninawa: race (contest) [poe-nee-nah-wah]
popi: ties [poe-pee] singular present tense of to tie
popo: point, quill [poe-poe]
poponap: porcupine [poe-poe-nahp]; literal meaning: sharp quills
pota: corn [poe-tah]
poyup: chicken, domestic [poe-yup]
p’shumi: poisons [pih-shu-me] singular present tense of to poison
pules: pigeon [pew-lehs]
pùm: soup [pumm]
pùmsa: stew [pumm-sah]
quet: what [ket]
quetay: who [kay-tay]
quini: because [kee-nee]
quinin: quinine [kee-neen]
quio: mosquito [kee-oh]
ra: star [rah]
rabi: language [rah bee]; singular present tense of to communicate
ranabu: wormhole (astr) [rah-nahb-ew]; literal meaning: star run
rani: smile [rah-nee]; singular present tense of to smile
raori: midnight [rah-oh-ree]; literal meaning: star bake
reta: careful [reh-tah]
rez: three [rez]
rezze: thirty [rez-zeh]; literal meaning: three tens
ri: face [ree]
ro: below [roe]
rona: plant [roe-nah]
røs: grouse [rouse]
rùb: nine [rub]
rùbze: ninety [rub zeh]; literal meaning: nine tens
sa: through [sah]
sahale: sky [sah-hah-leh]
sal: salt [sal]
saycòn: second [say-conn]
se: more [seh]
secas: lion [say-cas]
sefna: quiet [seff-nah]
sele: strong [seh-leh]
sen hetzi: moon rise [sen-het-zee]; literal meaning: moon start
sen te: month [senn-teh]; literal meaning: moon path
sen weni: moon set [sen-weh-nee]; literal meaning: moon leave
sen: moon [senn]
senawa: dream [sen-nah-wah]
seni: dreams [sen-ee]; singular present tense of to dream
senna: when [sen-nah]
sen-tòn te: year [sen-tonne-teh]; literal meaning: moon-sun path
sepi: falls [seh-pee]; singular present tense of to fall
seti: breaks [seh-tee]; singular present tense of to break
setu: broke [seh-tu]
setwa: somehow [set-wah]
sha: fire [shah]
Shafir:fine

shan: fast, quick [shahn]
shani: ignite [shah-nee]; singular present tense of to ignite
shat: eight [shaht]
shatze: eighty [shaht-zeh]
shay: plural [shay]
sheni: has, have [shah-nee]; singular present tense of to have
shìh: ghost, spirit, life [shih]
shìh-nay: female spirit [shih-nay]
shìshnay/tay: body [shish-nay/tay]
shu: falcon [shue]
si: if [see]
sìb: family [sib]
sìlzhen: pine tree [sil-zhen]
sorpa: oven [sore-pah]
soti: quits [so-tee]; singular present tense of to quit
ta: you, singular [tah]
tai tet: karate [tah-ee-tet]; literal meaning: foot fight
tai: fights [tah-ee]; singular present tense of to fight
taia: fight [tah-ee-ah]
tama: summer [tah-mah]
tan: old, elder [than]
tån: very [tawn]
tan-sennay: largest of the two Denali moons [tahn-senn-nay]; literal meaning: elder moon woman
tantay: everybody [tahn-tay]
tapra: tapir [tah-prah]
tas: young [tahs]
tasa: wing [tah-sah]
tasi: chooses [tah-see]; singular present tense of to choose
tas-sennay: smallest of the two Denali moons [tahs-senn-nay]; literal meaning: younger moon woman
tasu: chosen [tay sue]; singular past tense of to choose
tat: south [tat]
tåwna: nest [taw-nah]
tay: man, male [tay]
taynanay: husband [tay nah nay]
taynay: sexual relations [tay-nay]; literal meaning: outside of marriage
taywa: brother [tay wah]; literal meaning: male-friend
tåzhen: tribe [taw-zhen]
tåzhennay: tribe, matriarchal [taw-zhen-nay]
tazhentay: tribe, paternal [taw-zhen-tay]
te: path [the]
techa: ear [teh cha]
techi: thinks [teh-chee]; singular present tense of to think
tefa washìhtay: peace pipe [tay-fah-wah-shih-tay]; literal meaning: friendly spirit pipe
tefa: pipe [tay-fah]
tefo: potato [tay-foe]
telay: grass hockey game [teh-lay]
teli: likes, admires [tel-ee]; singular present tense of to like, admire
ten: as [ten]
teni: makes love [ten-ee]; singular present tense of to make love
teo: toe [teh-oh]
tep: black, dark [tep]
tepho: gray [tep-hoe]; literal meaning: light black
tes: seven [tess]
tesze: seventy [tess-zeh]; literal meaning: seven tens
tet: foot [tet]
teti: kick [tet-tee]; singular present tense of to kick
tetshay: feet [tet-shay]
teyi: flies [teh-yee]; singular present tense of to fly
ti: for [tee]
tiat: neck [tee-aht]
tibo: ankle [tee-bow]
tibu na emo: late [tee-bu-nah-eh-moe]; literal meaning: after time
tibu na lipet: morning, early [tee-bu-nah-lee-pet] ; literal meaning: time of the owl
tibu na olo: early [tee-bu-nah-oh-low]; literal meaning: before time
tibu na tìnishay: predawn [tee-bu-nah-tin-nee-shay]; literal meaning: time of the hunters
tibu pan: never [tee-bu-pan]; literal meaning: no time
tibu tònwa: eternity, forever [tee-bu- tonne-wah]; literal meaning: forever
tibu: time [tee-bu]
tibuwa: always [tee-bu-wah]
tìni: hunts [tin-ee]; singular present tense of to hunt
tìntay/tìnay: hunter[tin-tay/tin-nay]
tìnu: hunted [tin-ew]; singular past tense of to hunt
toa: toad [toe-ah]
tocho: truth [toe-choe]
tòn chani: morning [tonne-cha-nee]; literal meaning: sun climb
tòn dani: evening [tonne-dah-nee]; literal meaning: sun fade
tòn hetzi: sunrise [tonne-het-zee]; literal meaning: sun start
tòn nadi: night [tonne-nah dee]; literal meaning: sun sleep
tòn peti: dusk [tonne-peh-tee]; literal meaning: sun finish
tòn sepi: afternoon [tonne-seh-pee]; literal meaning: sun fall
tòn sori: midday [tonne-so-ree]; literal meaning: sun bake
tòn te nat: yesterday [tonne tay nat]; literal meaning: past day
tòn te: day [tonne tay]; literal meaning: sun path
tòn tes: week [tonne-tess]; literal meaning: seven suns
tòn weni: sunset [tonne-weh-nee]; literal meaning: sun leave
ton: happy [tone]
tòn: sun [tonne]
tònka tan: the yellow Denali sun which appears larger in the sky for most of the Denalian year [tonne-kah-tan]; literal meaning: the elder sun
tònka tas: the red Denali sun which appears smaller in the sky for most of the Denalian year [tonne-kah-tahs]; literal meaning: the younger sun
tònte ino: tomorrow [tonne-teh-ee-noh]; literal meaning: next day
tònte pat: today tonne-teh-pat]; literal meaning: this day
tosi: asks [toe-see]; singular present tense of to ask
tòt tòn: chief [tot tonne]
toto: giant [toe-toe]
trizhi: plants [tree-zhee]; singular present tense of to plant
trøt: trout [trout]
tu: honest [two]
tuf: tooth [toof]
tufshay: teeth [toof-shay]
tuwa: truth [two-wah]
tuwi: judges [tew-ee]; singular present tense of to judge
twa-ze: twenty [twa-zeh]; literal meaning: two tens
ubi: burns [ew-bee]; singular present tense of to burn
uni: joins [ew-nee]; singular present tense of to join
usca: muscle [ews-kah]
There are no words in Anurabi that begin with V.
wa tån: very good [wah-tawn]; literal meaning: very positive
wa: friend [wah]
wakapi: lake [wah-kah-pee]
wakapinet: pond [wah-kah-pee-net]; literal meaning: small lake
wakòn: amerindian [wah-con]; literal meaning: friendly people
wakòntay: friendship [wah-conn-tay]
wanatay: dog, wild [wah nah tay]; literal meaning: friend of man
wanesa: horse [wah-nay-sah]; literal meaning: friend of grass
wåni: find, locate [waw-nee]; singular present tense of to find
wapan: traitor [wah-pan]; literal meaning: evil friend
wåpi: flow [waw-pee]; singular present tense of to flow
wapi: river [wah-pee]
washìh: life [wah shih]
washìhtay: peace [wah-shih-tay]; literal meaning: good people spirit
washìsh pan tån: blood fury [wah-shish-pan-tawn]; literal meaning: very bad blood
washìsh: blood [wah-shish]
wasi: zig-zag [wah-see]; literal meaning: evasive
we: less,fewer [weh]
weni: leave, depart [weh-nee]; singular present tense of to leave
wenina: departure [weh-nee-nah]
wenu: left, departed [weh-new]; singular past tense of to leave
wiasa: tool [we-ahs-ah]
wìni: understand [win-nee]; singular present tense of to understand
woga: low [woe-gah]
wön: wood [woon]
wonay: she [woe-nay]
woni: needs [woh-nee]; singular present tense of to need
wönna: wooden [woon-nah]
wotay: he [woe-tay]
x’cocopapa: jungle [[click]-coe-coe-pah-pah]
x’poltaca: rainforest [[click]-poe-l-tah-kah]
yana: leaf [yah-nah]
yati: wrestles [yah-tee]; singular present tense of to wrestle
yebo: thigh [yeh-bo]
yena: high [yeh-nah]
Yoki: rain (precipitation) [yoe-kee]
yolo: stem [yoe-low]
yopo: insect [yoe-poe]
ysti: oyster [yis-tee]
zaba: tongue [zah-bah]
ze: ten [zeh]
zema: thought [zeh-mah]
zemi: think [zeh-mee]; singular present tense of to think
zhen: tree [zhen]
zhipàn: ice [zhee-pan]
zuca: zuchini [zew-kah]
English
above: or [ohr]
acorn: aypin [aa-peen]; literal meaning: oak nut
after: emo [eh-moe]
afternoon: tòn sepi [tonne-seh-pee]; literal meaning: sun fall
agouti: mosahay [moe-sah-hay]; literal meaning: big rat
alligator: alicöra [ah-lee-koo-rah]
always: tibuwa [tee-bu-wah]
amerindian: wakòn [wah-con]; literal meaning: friendly people
amphibian: chabo [cha-bow]
and: ini [ee-nee]
anger: lägo [laah-go]
animal: mana [mahn-ah]
animal guide: manashìhwa [mahn-ah-shih-wah]; literal meaning: spirit animal friend
ankle: tibo [tee-bow]
ant: nachi netwa [nah-chee-net-wah]; literal meaning: little builder
anteater: ikaiza [ee-kah-ee-zah]; literal meaning: long tongue
antelope: dyanop [dee-yah-nope]
aplodontia: òtwà na dena [ott-wah-nah-deh-nah]; literal meaning: mountain beaver
arm: nas [nahs]
armadillo: dilo [dee-loh]
as: ma (comparison) [mah]
as: ten (conjunction) [ten]
ask: tosi [toe-see]; singular present tense of to ask
autumn, Fall: ituha [ee-tew-hah]
badger: panhona [pahn-hoh-nah]; literal meaning: bad temper
bakes: ori [oh-ree]; singular present tense of to bake
basket: maseta [mah-set-tah]
bass (fish): bàs [bass]
bat: otamos [oh-tah-mose]; literal meaning: bird-mouse
bay: ochukapi [oh-chu-kah-pee]; literal meaning: ocean-lake
be, is are: chi [chee]; singular present tense of to be
beak: nob [noeb]
bean: baja [bah-jah]
bear, alaska brown: pàlnalaska[pall-nah-las-kah]; literal meaning: Alaskan bear
bear, black: pàlnatep [pall-nah-tep]; literal meaning: black bear
bear, grizzly: pàlnagrizza [pall-nah-gree-zah]; literal meaning: grizzly bear
bear, polar: pàlnaistas [pall-nah-ees-tahs]; literal meaning: snow bear
bear: pàl [pall]
beat: ati [ah-tee]; singular present tense of to beat
beautiful: lana [lah-nah]
beaver: òtwa [ott-wah]
because: quini [key-nee]
bee: nazhe [naz-heh]
beetle: etna [et-nah]
before: olo [oh-low]
begins: hetzi [het-zee]; singular present tense of to begin
behind: nan [nahn]
below: ro (v) [row]
berry: kuna [coo-nah]
big, large: hay [hay]
birch: cana [cahn-nah]
bird: ota [oh-tah]
black, dark: tep [tehp]
blood fury: washìsh pan tån [wah-shish-pan-tawn]; literal meaning: very bad blood
blood: washìsh [wah-shish]
blue: mot [moet]
bluebird: chosono [cho-soh-no]
bluejay: dolo [doe-loh]
boar: enyeto [ehn-yeh-toe]
boat: kòk [cock]
bobcat: tocho pan ita [toe-cho-pan-ee-tah]; literal meaning: cat with no tail
body: shìshtay/shìshnay [shish-tay/nay]
bone: bon [bone]
brain: semwa [sem-wah]
brave man: miscatay [mees-kah-tay]
brave: misca [mees-kah]
breaks: seti [seh-tee]; singular present tense of to break
bring: leti [leh-tee]; singular present tense of to bring
broke: setu [seh-tu]; singular past tense of to brake
brother: taywa [tay wah]; literal meaning: male-friend
brown: chatep [cha-tep]; literal meaning: dark earth
buffalo: buffalo [buf-fah-low]
bug: bùg [bug]
builds: nachi [nah-chee]; singular present tense of to build
built: nachu [nah-chu]; singular past tense of to build
burns: ubi [you-bee]; singular present tense of to burn
but: ado [ah-doe]
butterfly: apona [ah-poe-nah]
cabbage: bago [bah-go]
canoe, birchbark: canakòk [can-nah-cock]; literal meaning: birch boat
cardinal (bird): cara [kah-rah]
careful: reta [reh-tah]
caribou: charibö [cha-ree-boo]
cat, domestic: net tin [net-tin]; literal meaning: little hunter
cat, wild: tocho [toe-cho]
caterpillar: ikonetapon [ee-koh-neh-tah-pone]; literal meaning: slow worm
catfish: tochofis [toe-cho-fiss]; literal meaning: catfish
changeling: pan-pay [pan-pay]; literal meaning: evil child
chest: ago [ah-go]
chickadee: chìkadi [chick-ah-dee]
chicken, domestic: poyup [poe-yup]
chief: tòt tòn [tot tonne]
child of: pay-na [pay-nah]
child: pay [pay]
chipmunk: nina [nee-nah]
chooses: tasi [tah-see]; singular present tense of to choose
chosen: tasu (adj) [beh-tee]; singular past tense of to choose
circle: corra [coer-rah]
circles: corri [core-ree]; singular present tense of to circle
circular track: corridos [core-ree-dose]
clam: cama [kah-mah]
clear: eko (adj) [eh-koh]
clever: hetwa [het-wah]
cliff, high place: mesa [meh-sah]
coati: coati [coe-ah-tee]
cold: hök [hook]
communicate: rabi [rah-bee]; singular present tense of to communicate
condor: aquila [ah-key-lah]; literal meaning: Spanish for eagle
constellation: manura [mah nu rah]; literal meaning: star-dance
contrary: mulanta [moo-lan-tah]
corn: pota [poe-tah]
coup: köta [ku-tah]
cow, domestic: cø [cow]
coyote: cøyoti [cow-yow-tee]
crazy: loco [loh-coe]
crow: cro [crow]
crustacean: naoca [nah-oh-kah]
current: itsu (water) [eet-sue]
damaged: køwpàn [cow pan]
damages: køwi [cow-wee]; singular present tense of to damage
dance: nui [new-ee]; singular present tense of to dance
danced: nu [new]; singular past tense of to dance
daughter: nayna [nay nah]
day: tòn te [tonne tay]; literal meaning: sun path
dead: ka [kah]
death: kasa [kah-sah]
deer: nalas [nah-lahs]
deer, whitetail: nalas na itaho [nah-las-nah-ee-tah-ho]; literal meaning: deer with white tail
demon: panshìh [pan-shih]; literal meaning: evil spirit
demonic, evil: pantu [pan-two]
departs: weni [weh-nee]; singular present tense of to depart
departure: wenina [weh-nee-nah]
desert: chaset [cha-set]; literal meaning: dry earth
desert people/tribes: chaset wakòn [cha-set-wah-kon]; literal meaning: people of the desert
dies: kasi [kah-see]; singular present tense of to die
dog, domestic: cøyo [cow-yoh]
dog, wild: wanatay [wah nah tay]; literal meaning: friend of man
dolphin: ochutay [oh choo tay]; literal meaning: sea-person
dove: chenowa [cheh-no-wah]
dragonfly: kimama [key-mah-mah]
dream: senawa [she-nah-wah]
dreams: seni [seh-nee]; singular present tense of to dream
duck: noka [noh-kah]
dusk: tòn peti [tonne-peh-tee]; literal meaning: sun finish
eagle: opa [oh-pah]
ear: techa [teh-cha]
early: tibu na olo [tee-bu-nah-oh-low]; literal meaning before time
earth, land, world: cha [cha]
east: esa [eh-sah]
eats: bani [bah-nee]; singular present tense of to eat
eel: iko wapi [ee-ko-wah-pee]; literal meaning: river snake
egg: ogo [oh-go]
eight: shat [shat]
eighty: shatze [shat-zeh]; literal meaning: eight tens
eleven: òn-òn [on-on]; literal meaning: one-one
elk: wapita [wah-pee-tah]
enemy: panwa [pahn wah]; literal meaning: not friend
ermine: esal istas [eh-sal-ees-tas]; literal meaning: snow weasel
eternity: tibu tònwa [tee-bu- tonne-wah]; literal meaning: forever
evades: wasi [wah-see]; singular present tense of to evade
evening: tòn dani [tonne-dah-nee]; literal meaning: sun fade
everybody: tantay [tahn-tay]
evil: panpo [pahn-poe]
eye: oho [oh-hoe]
English
M
ghost, spirit, life: shìh [shih]
giant: toto [toe-toe]
goat, domestic: gota [goh-tah]
goat, mountain: denago [deh-nah-go]; literal meaning: mountain goat
gods, divine spirits: màtu [mat-ew]
gold: cannåt [can-not]; literal meaning: yellow metal
good: po [poe]
goose: neka [neh-kah]
gopher: gonapop [go-nah-pop]
grandfather: na tay tay [nah tay tay]
grandmother: na nay nay [nah nay nay]
grass hockey game: telay [teh-lay]
grass: nesa [neh-sah]
grassland: nesacha [neh-sah-cha]
gray: tepho [tep-hoe]; literal meaning: light black
great: hay na toto [hay-nah-toe-toe]
green: hu [hew]
groundhog: mosa gordo [mos-ah-gor-doe]; literal meaning: fat rat
grouse: røs [rouse]
grows: pili [pee-lee]; singular present tense of to grow
gull: gul [gull]
hair: pel [pel]
hand: mira [mee rah]
happy: ton [tone]
hard: borno [bore-noh]
hare: hara [har-rah]
hare, snowshoe: hara na istas [har-rah-nah-ees-tas]; literal meaning: snow hare
have: sheni [sheh-nee]; singular present tense of to have
hawk: påk [pack]
he: wotay [woe-tay]
head: hotòn [hoe tonne]
heal: ani [ah-nee]; singular present tense of to heal
heard: gushu [gew-shew]; singular past tense of to hear
hears: gushi [gew-she]; singular present tense of to hear
heart: mìs [miss]
heat: gani [gah-nee]; singular present tense of to heat
heron: hayro [hay-roh]
hide: omi [oh-me]; singular present tense of to hide
high: yena [yeh-nah]
honest: tu [two]
horn: ornapa (of an animal) [or-nahp-ah]
horse: wanesa [wah-nay-sah]; literal meaning: friend of grass
hot: gan [gahn]
hour: øwer [ow-er]
how: mate [mah-teh]; literal meaning: steals; singular present tense of to steal
hummingbird: litonya [lee-tohn-yah]
hunt, the: tìniwa [tin-ee-wah]
hunted: tìnu [tin-ew]; singular pastt tense of to hunt
hunter: tìntay/tìnay [tin-tay/tin-nay]
hunts: tìni [tin-ee]; singular present tense of to hunt
husband: tay na nay [tay nah nay]
I: I [ee]
ice berg: pensuhokan na zhipàn [pen-sue-hoe-kan-nah zhee-pan]; literal meaning: ice island
ice: zhipàn[zhee-pan]
icicle: poco na zhipàn [poe-koe-nah-zhee-pan]; literal meaning: ice quill
idea, thought: zema [zem-ah]
if: si [see]
ignite: shani [shah-nee]; singular present tense of to ignite
ignorant: kesapan [kes-ah-pan]; literal meaning: not knowing
iguana: ochucura [oh-chu-kew-rah]; literal meaning: ocean lizard
ikonakakon: rattlesnake [ee-koh-nah-kah-cone]
ill, sick: anpan [ahn-pahn]; literal meaning: not healed
in: et [eht]
include: debi [deh-bee]; singular present tense of to include
infant/baby: pay-pay [pay-pay]
insect: yopo [yoe-poe]
inside: etwa [eht-wah]
instead: aytes [aa-tehs]
island: pensuhokan [pen-sue-hoe-kan]
jack rabbit: lulujak [lew-lew-jak]
jaguar: jaguar [jag-you-ahr]
jaguarundi: jaguarùndi [jag-ew-ahr-run-dee]
jam, jelly: kinikki [kin-nick-key]
jar: netajug [net-ah-jug]; literal meaning: small jug
jaw: nono [no-no]
jealous: tonpan [tone-pahn]; literal meaning: evil happiness
jellyfish: masafispepoki [mah-sah-fiss-peh-poe-ki]; literal meaning: flower fish that stings
jewlry: jolo [joe-low]
join: uni [euw-nee]; singular present tense of to join
joke: najo [nah-joe]
joy: anolawa [ah-no-lah-wah]; literal meaning: good song
judge: tuwi [two-we]; singular present tense of to judge
jug, ceramic: serajùg [seh-rah-jug]; literal meaning: pottery jug
jug, wooden: önnajùg [oon-nah-jug]; literal meaning: wooden jug
juice: ronakiaha [roe-nah-key-ah-hah]; literal meaning: plant water
jump: jobi [joe-be]; singular present tense of to jump
jungle: x’cocopapa [click-koe-koe-pah-pah]
juniper: junishen [jew-nee-shen]
karate: tai tet [tah-ee-tet]; literal meaning: foot fight
keep: peni [peh-nee]; singular present tense of to keep
keg: önnajug [oon-nah-jùg]; literal meaning: wooden jug
kelp: kelsa [kel-sah]
key: latatat [lah-tah-tat]
kick: teti [teh-tee]; singular present tense of to kick
kill: kachi [kah-chee]; singular present tense of to kill
kind, gentle: mìchi [mih-chee]; singular present tense of to be kind to
kind, type: sìbna [sib-nah]; literal meaning: of a family
kinkaju: kinkaju [keen-kah-ju]
knee: pìn [pin]
knife: nifa [nee-fah]
knot: popa [poe-pah]
know: kesi [keh-see]; singular present tense of to know
kyak: kiyakòk [key-yah-cock]
ladybug: pilitaywabùg [pee-lee-tay-wah-bug]; literal meaning: farmer’s bug friend
lake: wakapi [wah-kah-pee]
language: rabi [rah-bee]; singular present tense of to interpret
last: nantantay (position) [nahn-tahn-tay]; literal meaning: behind everybody
late: tibu na emo [tee-bu-nah-eh-moe]; literal meaning: after time
lead: moni [moe-nee]; singular present tense of to lead
learns: machi [mah-chee]; singular present tense of to learn
leave, depart: weni [weh-nee]; singular present tense of to leave
left, departed: wehnu [weh-new]; singular past tense of to leave
left: ha (adj) [hah]
leg: màt [mat]
lemming: locomøs [low-coe-mose]; literal meaning: crazy mouse
less, fewer: we [weh]
lid: ööla [ew-ew-lah]
life: washìh [wah shih]; literal meaning: steals; singular present tense of to steal
light: ho (color shade) [hoe]
light: tònopa (illumination)[tonne-oh-pah]
lightening bug: bùgra [shah-nee]; literal meaning: star bug
lightening: pajacok [pah-jah-kok]
like, admire: teli [tel-ee]; singular present tense of to like
like, that, who: lo/la [loh/lah]
line, stripe: wica [we-kah]
lion: secas [say-cas]
lip: lima [lee-mah]
liquor: hoochikiaha [hoo-chee-key-ah-hah]; literal meaning: hooch water
listen: atapi [ah-tah-pee]; singular present tense of to listen
lizard: cura [cue-rah]
locate, find: wani [wah-nee]; singular present tense of to locate
lock: latati [lah-tah-tee]; singular present tense of to lock
long: ika [nah-me-wah]
love: nami [nah-me]; singular present tense of to love
love: namiwa [nah-me-wah]
lung: lòm [lom]
lynx: tocho [toe-cho]
macaw: otanahaynob [oh-tah-nah-hay-nobe]; literal meaning: bird with big beak
made: matu [mah-tu]; singular past tense of to make
make: mati [mah-tee]; singular present tense of to make
makes love: teni [ten-ee]; singular present tense of to make love
mammal: manakota [mah-nah-koe-tah]; literal meaning: furry animal
man healer plant: antay [ahn tay]
man, male: tay [tay]
marks, labels: iopi [ee-oh-pee]; singular present tense of to mark
marmot: marmocan [mar-moe-kahn]
martin: onalwa [oh-nal-wah]
meets: hàni [han-ee]; singular present tense of to meet
memory: pàr [pear]
metal: can [kahn]
midday: tòn sori [tonne-so-ree]; literal meaning: sun bake
midnight: ra ori [rah-oh-ree]; literal meaning: star bake
mink: ninka [neen-kah]
minute: minuteh [min-oo-teh]
mist: pogo [poe-go]
mole: mol [mole]
monkey: mona [moe-nah]
month: sen te [senn-teh]; literal meaning: moon path
moon rise: sen hetzi [mah-tu]; literal meaning: moon start
moon set: sen weni [sen-weh-nee]; literal meaning: moon leave
moon: sen [senn]
moons, Denali: 1) tan-sennay [tahn-senn-nay]; literal meaning: elder moon woman 2) tas-sennay [tahs-senn-nay]; literal meaning: younger moon woman
moose: waptiwa [wahp-tee-wah]
more: se [seh]
morning, early: tibu na lipet [tee-bu-nah-lee-pet]; literal meaning: time of the owl
morning: tòn chani [tonne-cha-nee]; literal meaning: sun climb
mosquito: quio [kwee-oh]
mother: nanay [nah nay]
mountain: dena [deh- nah]
mountain lion: denasecas [deh-nah-seh-kas]; literal meaning: mountain lion
mountain people: denawakòn [deh-nah-wah-kon]; literal meaning: mountain people
mourning, grief: nuwanka [new-wan-kah]
mouse: møs [mose]
mouth: lìp [lip]
muscle: usca [ews-kah]
mushroom: mushap [muss-hap]
muskox: makkapitew [mahk-kahp-ee-two]
muskrat: kiahamosa [key-ah-hah-mose-sah]; literal meaning: water rat
mussel, freshwater: cama wapi [cah-mah-wahp-ee]; literal meaning: river clam
mussel, ocean: camatep [cah-mah-tep]; literal meaning: black clam
macaw: otanahaynob [oh-tah-nah-hay-nobe]; literal meaning: bird with big beak
made: matu [mah-tu]; singular past tense of to make
make: mati [mah-tee]; singular present tense of to make
makes love: teni [ten-ee]; singular present tense of to make love
mammal: manakota [mah-nah-koe-tah]; literal meaning: furry animal
man healer plant: antay [ahn tay]
man, male: tay [tay]
marks, labels: iopi [ee-oh-pee]; singular present tense of to mark
marmot: marmocan [mar-moe-kahn]
martin: onalwa [oh-nal-wah]
meets: hàni [han-ee]; singular present tense of to meet
memory: pàr [pear]
metal: can [kahn]
midday: tòn sori [tonne-so-ree]; literal meaning: sun bake
midnight: ra ori [rah-oh-ree]; literal meaning: star bake
mink: ninka [neen-kah]
minute: minuteh [min-oo-teh]
mist: pogo [poe-go]
mole: mol [mole]
monkey: mona [moe-nah]
month: sen te [senn-teh]; literal meaning: moon path
moon rise: sen hetzi [mah-tu]; literal meaning: moon start
moon set: sen weni [sen-weh-nee]; literal meaning: moon leave
moon: sen [senn]
moons, Denali: 1) tan-sennay [tahn-senn-nay]; literal meaning: elder moon woman 2) tas-sennay [tahs-senn-nay]; literal meaning: younger moon woman
moose: waptiwa [wahp-tee-wah]
more: se [seh]
morning, early: tibu na lipet [tee-bu-nah-lee-pet]; literal meaning: time of the owl
morning: tòn chani [tonne-cha-nee]; literal meaning: sun climb
mosquito: quio [kwee-oh]
mother: nanay [nah nay]
mountain: dena [deh- nah]
mountain lion: denasecas [deh-nah-seh-kas]; literal meaning: mountain lion
mountain people: denawakòn [deh-nah-wah-kon]; literal meaning: mountain people
mourning, grief: nuwanka [new-wan-kah]
mouse: møs [mose]
mouth: lìp [lip]
muscle: usca [ews-kah]
mushroom: mushap [muss-hap]
muskox: makkapitew [mahk-kahp-ee-two]
muskrat: kiahamosa [key-ah-hah-mose-sah]; literal meaning: water rat
mussel, freshwater: cama wapi [cah-mah-wahp-ee]; literal meaning: river clam
mussel, ocean: camatep [cah-mah-tep]; literal meaning: black clam
oak tree: pinshen [peen-shen]
ocean, sea: ochu [oh-chew]
ocelot: tochonachukshay [toe-choe-nah-chewk-shay]; literal meaning: wild cat with spots
of, belonging to, with: na [nah]
old, elder: tan [tahn]
on time: da tibu [dah-tee-bu]
on: da [dah]
one: òn [on]
only: òn na [on-nah]; literal meaning: of one
opossum: opossumaka[oh-poes-sew-mah-kah]
or: ilis [ee-lees]
orca: ochumay [oh-chu-may]; literal meaning: sea wolf
otter, ocean: hot na ochu [hoht-nah-oh-chew]
otter, river: hot na wapi [hoht-nah-wah-pee]
otter: hot [hoht]
outside: aka [ah-kah]
oven: sorpa [sore-pah]
ovenbird: oriota [oh-tah-low-so-ree]; literal meaning: baking bird
owl: lipet [lee pet]
oyster: ytsi [eht-see]
paca: paca [pah-kah]
parrot: lora [low-rah]
path: te [teh]
peace pipe: tefo washìhtay [tay-foe wah-shih-tay]; literal meaning: friendly spirit pipe
peace: washìhtay [wah-shih-tay]; literal meaning: good people spirit
pearl: opo [oh-poe]
peccary: pekari [peh-kah-ree]
pelican: shada [shah-dah]
people, nation: kòn [con]
people, white: hokòn [hoe con]; literal meaning: white people
pest: michabo [me-cha-bow]
pigeon: pules [pew-lehs]
pika: pika [pee-kah]
pine: sìl (tree) [sill]
pine nut: aysil [aa-sil]
pine tree: sìlshen [sil-shen]
pink: keho [keh-hoe]; literal meaning: light red
pipe: tefa [teh-fah]
place: ne [neh]
plains people, tribes: nesawakòn [neh-sah-wah-kon]; literal meaning: people of the grass
plant: rona [roe-nah]
plants: trizhi [tree-zhee] singular present tense of to plant
plateau: naja [nah-jah]
please: à’ (attached to the verb) [ah]
point, quill: popo [poe-poe]
poisons: p’shumi [pih-shu-me] singular present tense of to poison
pond: wakapinet [wah-kah-pee-net]; literal meaning: little lake
potato: tefo [teh-foe]
porcupine: poponap [poe-poe-nahp]; literal meaning: sharp quills
power, spiritual: pakata [pah-kah-tah]
power, temporal: pachata [pah-cha-tah]
prairie dog: mosahetwa [mose-ah-het-wah]; literal meaning: clever rat
prairie: chanesa [cha-neh-sah]; literal meaning: grassy earth
prayer: moiya [moe-ee-yah]
prays: moi [moe-ee] singular present tense of to pray
predawn: tibu na tìni [tee-bu-nah-tin-nee]; literal meaning: time of the hunter
pride: hanta [han-tah]
quail: tatat [tah-tat]
quarter: ònpen [on-pen]; literal meaning: one fourth
quartz: otekaglas [mah-tu]; literal meaning: glass stone
quick: shan [shan]
quiet: sefna [seff-nah]
quill: popo [poe-poe]
quinine: quinin [kwee-neen]
quit: soti [so-tee]; singular present tense of to quit
rabbit, cottontail: lulu na itaho [lew-lew-nah-ee-tah-hoe]; literal meaning: rabbit with white tail
rabbit: lulu [lew-lew]
race: poninawa (contest) [poe-nee-nah-wah]
racoon: beti [beh-tee]; literal meaning: steals; singular present tense of to steal
rain: izhi [ee zhee]; singular present tense of to rain
rain: Yoki (precipitation) [yoe-kee]
rainforest: x’poltaca [click-poe-l-tah-ca]
rat: mosa [moe-sah]
rattle: kakon [kah-cone]
rattles: kakoni [kah-cone-ee]; singular present tense of to rattle
rattlesnake: ikonakakon [ee-koh-nah-kah-cone]
raven: moha [moe-hah]
red: ke [keh]
reed: loro [lohr-row]; literal meaning: steals; singular present tense of to steal
reindeer: wokomas [woe-koe-mahs]
reptile: bego [beh-go]
returns: fewashi [feh-wah shee]; singular present tense of to return
ring: corna [core-nah]
ringtail: itanacornashay [ee-tah-nah-core-nah-shay]; literal meaning: tail with rings
river: wapi [wah-pee]
roadrunner: ikobani [ee-koh-bah-nee]; literal meaning: snake eater
robin: otanaowana [oh-tah-nah-oh-wah-nah]; literal meaning: bird of Spring
rose: kehotep (color)[ keh-hoe-tep]; literal meaning: dark pink
runs: nabi [nah bee]; singular present tense of to run
rust: oratep [oh-rah-tep]; literal meaning: dark orange
salamander: sala [sah-lah]
salmon: haloke [hahl-oh-keh]
salt: sal [sal]
scale: kefa [keh-fah]
scorpion: catacura [kah-tah-kew-rah]
seal: nök [nuke]
second: saycòn [say-conn]
seed: not [note]
sees: asi [ah-see]; singular present tense of to see
semwa: brain [sem-wah]
sera: pottery, ceramic [seh-rah]
seven: tes [tess]
seventy: tesze [tess-zeh]
sexual relations: naytay (between husband and wife) [nay tay]
sexual relations: taynay (outside of marriage) [tay-nay]
shaman: antòt tòn [ahn-tot-tonne]; literal meaning: healing leader
sharp: nap [nahp]
she: wonay [woe-nay]
sheep, domestic: dibe [dee-beh]
sheep, pronghorn: dibe [dee-beh-nah-deh-na]; literal meaning: mountain sheep
shell: oca [oh-kah]
short: kiki [key-key]
shrew: mosa lägo [mose-ah-laah-go]; literal meaning: angry mouse
sick: anpan [ahn-pahn]; literal meaning: not healed
since: emos [eh-moes]
sings: anoli [ah-nole-ee]
sister: naywa [nay-wah]
six: lìp [lip]
sixty: lìpze [lip-zeh]; literal meaning: six tens
skilled: pacho [pah-cho]
skin: peo [pay-oh]
skunk, spotted: momonachukshay [moe-moe-nah-chewk-shay]; literal meaning: skunk with spots
skunk, striped: momonawicashay [moe-moe-nah-wee-kah-shay]; literal meaning: skunk with stripes
skunk: momo [moe-moe]
sky people: nasahale wakòn [nah-sah-hah-leh wah-con]
sky: sahale [sah-hah-leh]
sleeps: adi [ah-dee]; singular present tense of to sleep
slow: pon [pone]
small, little: net [net]
smiles: rani [rah-nee]; singular present tense of to smile
snail: onat [oh-naht]
snake: iko [ee-koe]
snipe: nipa [nee-pah]
snow: istas [ees-tahs]
snows: isti (verb) [ees-tee]; singular present tense of to snow
snowflake: istasra [ees-tahs-rah]; literal meaning: snow star
soft: kusa [kew-sah]
somehow: setwa [set-wah]
song: anola [ah-no-lah]
soti: quit [so-tee]; singular present tense of to quit
soup: pùm [pumm]
south: tat [tat]
sparrow: kele [keh-leh]
speak: koloi [koe-low-ee]; singular present tense of to speak
spider: ayita [ah-yee-tah]; literal meaning: worker
spore: mushanot[mu-sha-note]
spot: chuk [chewk]
Spring, season: onawa [oh-nah-wah]
spring, water: jìbwe [jib-weh]
squirrel: napa [nah-pah]
squirrel, flying: napapeteyi [nah-pah-peh-teh-yee]; literal meaning: squirrel that flies
squirrel, gray: napatepho [nah-pah-tep-hoe]; literal meaning: gray squirrel
squirrel, red: napanake [nah-pah-nah-keh]; literal meaning: red squirrel
star: ra [rah]
steals: beti [beh-tee]; singular present tense of to steal
stem: yolo [yoh-low]
stew: pùmsa [pumm-sah]
stings: poki [poe-key]; singular present tense of to sting
stomach: mogopa [moe-go-pah]
stone: oteka [oh-teh-kah]
stories: lomashay [low-mah-shay]
story: loma [low-mah]
strait (waterway): igasho [ee-ga-show]
stranger, female: køwnay [cow nay]
stranger, male: kowtay [cow tay]
strawberry: netwa [net-wah]; literal meaning: small friend
stream, brook: misui [me-sue-ee]
stripe, line: wica [weh-kah]
strong: sele [seh-leh]
summer: tama [tah-ma]
sun: tòn [tonne]
sunrise: tòn hetzi [tonne-het-zee]; literal meaning: sun start
suns, denali: 1) tònka tan [tonne-kah-tahn]; literal meaning: the elder sun. 2) tònka tas [tonne-kah-tahs]; literal meaning: the younger sun
sunset: tòn weni [tonne-weh-nee]; literal meaning: sun leave
swan: nekanalana [neh-kah-nah-lah-nah]; literal meaning: beautiful goose
swims: neyi [neh yee]
tail: ita [ee-tah]
tan: chatepho (color) [cha-tep-hoe]; literal meaning: light brown
tapir: tapri [tah-pree]
teeth: tufshay [toof-shay]
tell: keni [keh-nee]; singular present tense of to tell
temper: hona [hoh-nah]
temple builders: nachulìt [nah-chu-lit]
temple: lit [litt]; literal meaning: tall building
ten: ze [zeh]
than: ki [key]
that: pe [peh]
The Destoyer: hopànwakòn [hoe-pan-wah kon]; literal meaning: enemy of the people
their: ayna [ay-nah]
these: aypa [aaa pa]
they, female: aywonay [aaa woe nay]
they, male: aywotay [aaa woe tay]
they: aywo [aaa woe]
thigh: yebo [yeh-bow]
thin: flaco [flah-koh]
think: zemi [zeh-mee]; singular present tense of to think
thirty: rez ze [rez zeh]; literal meaning: three tens
this: pat [paht]
those: aype [aaa peh]
thought: zema [zeh-mah]
three: rez [rez]
thrifty: poha [poe-hah]
through: sa [sah]
thumb: mùm [mum]
tie: popi [poe-pee]; singular present tense of to tie
time: tibu [tee-bu]
toad: toa [toe-ah]
today: tònte pat [tonne-teh-pat]; literal meaning: this day
toe: teo [teh-oh]
tomorrow: tònte ino [tonne-teh-ee-noh]; literal meaning: next day
tongue: zaba [zah-bah]
tool: wiasa [we-ahs-ah]
tooth: tuf [toof]
track, print: do [doe]
track: dosi [dose-ee]; singular present tense of to track
traitor: wapan [wah-pan]; literal meaning: evil friend
tree: zhen [zhen]
tribe, matriarchal: tåzhennay [taw-zhen-nay]
tribe, paternal: tazhentay [taw-shen-tay]
tribe: tåzhen [taw-zhen]
trout: trøt [trout]
truth: tuwa [two-wah]
tundra: nehök [neh-hook]; literal meaning: cold place
turkey: otanachu [oh-tah-nah-chew]; literal meaning: foxy bird
turtle: awanata [ah-wah-nah-tah]
twenty: twa-ze [twa-zeh]; literal meaning: two tens
twisted: nabo [nah-bow]
ugly: pano [pahn-oh]
understand: wìni [win-nee]; singular present tense of to understand
up: dìn [din]
use: nali [nah-lee]; singular present tense of to use
wakes: oti [oh-tee]; singular present tense of to wake
walk: koi [koe-ee]
walrus: nöknatufshay [nuke-nah-toof-shay]; literal meaning: seal with teeth
warrior: otaka [oh-tah-kah]; literal meaning: bird of death
watch: enoli [eh-noh-lee]; singular present tense of to watch
watcher: enola [eh-noh-lah]
water: kiaha [key-ah-ha]
we: a [aa]
weasel: isal [ees-sal]
weave: kewi [keh-wee]; singular present tense of to weave
weaver: kewa [keh-wah]
week: tòn tes [tonne-tess]; literal meaning: seven suns
west: hesu [heh-sue]
whale: nootokas [no-oh-toe-kahs]
what: quet [ket]
when: senna [sen-nah]
where: chawa [cha-wah]
white man: hotay [hoe tay]
white woman: honay [hoe-nay]
white, light: ho [hoe]
who: quetay [kay-tay]
why: obay [oh-bay]
wife: naynatay [nay nah tay]
wind people: naowa wakòn [nah-oh-wah-wah-con]
wind: owa [oh-wah]
wing: tasa [tah-sah]
winter: izusa [ee-zew-sah]
wise: acate [ah-cah-teh]
wolf, gray: maynatepho [may-nah-tehp-hoe]
wolf: may [may]
wolverine: askook [ahs-koe-ohk]
woman, female: nay [nay]
wood: wön [woon]
wooden: wönna [woon-nah]
worm: ikonet [ee-koh-net]; literal meaning: small snake
wormhole (astr): ra-nabu [rah-naab-uu]; literal meaning: star run
wrestles: yati [yah-tee]; singular present tense of to wrestle
write: esi [eh-see]; singular present tense of to write
writings: esiwa [es-see-wah]
wrist: nibo [nee-bow]
All English words beginning with X are retained and used in English. There are no Anurabi translations for English words beginning with "X."
year: sen-tòn te [sen-tonne-teh]; literal meaning: moon-sun path
yellow: not [note]
yes: het [hett]
yesterday: tòn te nat [tonne tay nat]; literal meaning: past day
you, plural: ayta [aa-tah]
you, singular: ta [tah]
young: tas [tahs]; literal meaning: steals; singular present tense of to steal
your: pa [pah]
zero: pan [pahn]; literal meaning: negative
zig-zag: wasi [wah-see]; singular present tense of to evade
zuchini: zuca [zoo-kah]
http://www.thewritechoice.net/z.htm
White
'ho'
Red
'ke'
Blue
'mot'

Green
'hu'
Gold
'can not'

Yellow
'not/note'
Grey
'tepho'
Violet
'kemotho'
Black
'tep/tehp'
Brown
'hotep'
Orange
'oratep'
rust
Ainu English
 a: sit(It is singular form. cf.;rok)
 ahun: come in house (It is singular form)
 ahup: come in house (It is plural form)
 -an we apunno: peaceful e yes! e- you he (It means question)
 hetak: come on
hioy'oy (It means thanks)
 huci grandmother,old lady
 irankarapte (It means polite greeting)
 iwanke be in good spirits
 iyayiraykere (It means polite thanks)
 ku- I oka are,exist,live(It is plural form)
 paye go(It is plural form)
 ro (It means temptation)
 rok sit(It is plural form. cf.;a)
 sini take rest suy times
 unarpe aunt,lady
 unukar meet
 unukaran < unukar-an wa (the word soften them voice)
ya (It means question)
 yan (It means order to persons ,or one person politely)

KA `ÔLELO HAWAI`I (HAWAIIAN) :
KA `ÔLELO HAOLE
(ENGLISH) :
`a`ala
[ah ah' lah]
fragrant, sweet-smelling; fragrance, perfume, aroma, sweet scent. Fig., of high rank.
`ala
[ah' lah]
fragrant, sweet-smelling, perfumed; fragrance, perfume (preceded by ke). Fig., esteemed, chiefly.
mea `ala
[me (y)ah ah' lah]
ointment, perfume
ke `ala kûpaoa
[keh ah' lah KOO' pao (w)ah]
a strong, heady fragrance
ke `ala pûnia
[ke ah' lah POO' nee ah]
a fragrance so strong it causes dizziness
hô`ala
[HOH' ah lah]
to perfume
onaona
[oh nao' nah]
Be careful with this word's pronunciation, as `ona`ona [oh' nah oh' nah] means "bad-smelling, as stagnant water" or "punch-drunk".
softly fragrant; soft fragrance or perfume, aroma; gentle and sweet, as the eyes or disposition; inviting, attractive, alluring, lovely.

[-ame] A: adj.superlative PE 'am' = "over"
[-ie-] V on n-past of verb
[-iera] V: 'X-iera' =
oll"start to do/be X" < 'yera'
[-iesta] V: 'X-iesta' Y = "make Y do/be X" < 'yesta'
[-io]: N genitive: seems to be the usual end result of '-ieo'.
 [-ki] (pl. -kin): N,C 'X-ki' = "if X".
 VK AQ [-ke] (pl. -ken): N,C 'X-ke' = "caused by X".
 VK AQ [-ko] (pl. -kon): N,C 'X-ko' = "causing X".
 VK AQ [-koi] (pl. -koin): N,C 'X-koi' = "intending to cause X".
[-lki, -ilki, pl. +n]: N,C ignoring, despite: < ETYM PE 'il' = "not" ETYM + '-ki' "if" VK AQ.



http://www.awmach.org/BDY/1ch.htm (douay-rheims)
Kalb / kléb
dog
Ktéb / kotob
book
Samke / samak
fish
Jaww / ajwé'
air, atmosphere; its plural connotes an ambiance, vibes
Fikra / afkár
idea
Yóm / 'iyyém
day
La7za / la7azát
minute
Sene / sneen
year
Nateeje / natáyej
result
Jawhar / jawéher
jewel
Wásta / wasáyet
connection
Manshaf / manéshef
towels
Elohim Aramaic word ELAH
mighty ones-pillar dieties
consisting of Male and Females